日本の水族館や動物園は、観光や教育の場として国内外から多くの来場者を集めています。
水族館・動物園のガイド/エデュケーターは単に展示を案内するだけではなく、生き物の生態をわかりやすく伝えるなどの大切な役割を担っています。英語で対応できれば、外国人のお客様に安心して学びと楽しみを提供できるでしょう。
この記事では、水族館・動物園のガイド/エデュケーターの仕事内容や、日本ならではの文化的特徴を英語例文とともにご紹介します。英語で外国人に生き物や展示を説明したい方は、ぜひ参考にしてください。
水族館・動物園とは?

水族館は、水中生物を展示する施設であり、教育と娯楽の両面を持っています。
An aquarium is a facility that displays aquatic animals, serving both educational and recreational purposes.
- aquarium:水族館
- facility:施設
- aquatic animals:水中生物
- educational and recreational purposes:教育と娯楽の目的
動物園は、陸上の動物を飼育・展示する場所で、野生動物の保護や研究にも貢献しています。
A zoo is a place where land animals are kept and exhibited, contributing to wildlife conservation and research.
- zoo:動物園
- land animals:陸上動物
- conservation:保護
- research:研究
【ピックアップ単語】
zoo
a place where many kinds of wild animals are kept for the public to see and where they are studied, bred (= kept in order to produce young) and protected
多くの種類の野生動物が一般の人々に見てもらうために飼育され、研究され、繁殖され(=子を産ませるために飼育され)、そして保護されている場所。
水族館・動物園のガイド/エデュケーターの主な業務内容
ガイドやエデュケーターは、展示解説や来場者の案内を行うだけでなく、学習の機会を提供する役割を担います。
Guides and educators not only give explanations of exhibits and assist visitors but also provide learning opportunities.
- give explanations of ~:~の解説をする
- assist visitors:来場者を案内する
- learning opportunities:学習の機会
たとえば、イルカショーの時間や展示ルートの案内、動物の生態や食べ物の説明などを行います。
For example, they inform visitors about dolphin show times, guide them through exhibit routes, and explain animals’ habitats and diets.
- inform visitors:来場者に知らせる
- exhibit routes:展示ルート
- habitats and diets:生息地と食べ物
さらに、来場者に安全面の注意を促すことも重要です。
They also emphasize safety rules for visitors.
- emphasize:強調する
- safety rules:安全ルール
たとえば「動物に触らないでください」「通路から出ないでください」と注意を促すことで、来場者の安全で楽しめる体験を守ります。
For example, they remind guests, “Please do not touch the animals” or “Stay on the path,” to ensure a safe and enjoyable experience.
- remind:注意を促す
- stay on the path:通路から外れない
- safe and enjoyable experience:安全で楽しい体験
【ピックアップ単語】
diet
the food and drink that you eat and drink regularly
日常的に食べたり飲んだりしている食べ物と飲み物。
外国人に伝えたい日本の水族館・動物園の特徴

日本の水族館や動物園では、季節ごとにテーマを意識した展示や、地域ごとの特色を生かした取り組みが行われています。
In Japan, aquariums and zoos often feature seasonal themes and highlight local characteristics.
- seasonal themes:季節をテーマにした展示
- highlight local characteristics:地域の特色を強調する
たとえば、水族館では水槽に桜をモチーフにした装飾を施したり、動物園ではその地域特有の動物を展示したりすることがあります。
For example, aquariums may decorate tanks with cherry blossom motifs, and zoos may display animals unique to the region.
- decorate tanks:水槽を装飾する
- cherry blossom motifs:桜のモチーフ
- animals unique to the region:地域特有の動物
また、多くの施設では環境教育や保護活動に力を入れ、来場者に自然環境の大切さを伝えています。
Many facilities also focus on environmental education and conservation activities, teaching visitors the importance of nature.
- environmental education:環境教育
- conservation activities:保護活動
- importance of nature:自然の大切さ
【ピックアップ単語】
environmental
connected with the natural conditions in which people, animals and plants live; connected with the environment
人間・動物・植物が生きている自然の状態に関係していること;環境に関連していること。
まとめ
今回は、水族館・動物園のガイド/エデュケーターの仕事内容や英語表現、日本ならではの文化的特徴についてご紹介しました。
ガイドやエデュケーターは、展示解説や案内だけでなく、学びや体験を提供する役割を持っています。英語で動物や展示について説明できれば、外国人のお客様により深い理解と満足を与えられるでしょう。
今回の内容を参考に、英語での案内力を高め、日本独自の展示文化を伝えてみてください。
Kimini英会話では、観光業や教育施設で役立つ英語を学べる法人向けレッスンをご提供しています。水族館や動物園で英語接客を強化したい方は、ぜひご活用ください。

