日本各地の養蜂場から集められた百花蜜や単花蜜、健康志向のマヌカハニーなど、豊富なラインナップが揃うはちみつ専門店。

最近では、訪日外国人のお客様の間でも「日本のはちみつを味わいたい」というニーズが高まり、英語での接客対応が求められる場面が増えています。

はちみつの種類や風味、おすすめの使い方などを英語で説明できれば、お客様の満足度もぐっと高まり、リピーター獲得にもつながります。

この記事では、はちみつ専門店店員の主な業務内容や、日本ならではのはちみつ文化について、英語例文を交えてご紹介します。英語対応力を高めて、外国人のお客様にも喜ばれる接客を目指しましょう。

はちみつとは?

はちみつとは?

はちみつは、ミツバチが花の蜜を集めて体内で酵素と混ぜ、巣の中で熟成させた天然の甘味料です。

Honey is a natural sweetener made by bees, which collect nectar from flowers and mix it with enzymes before storing and ripening it in their hives.

  • natural sweetener:天然の甘味料
  • nectar:花の蜜
  • enzyme:酵素
  • hive:ミツバチの巣

はちみつには、アカシアやそばなど、採れる花によって味や香りが異なる「単花蜜」と、複数の花から採れた「百花蜜」があります。

There are two main types of honey: monofloral honey, which comes from a single type of flower like acacia or buckwheat, and multifloral honey, collected from various flowers.

  • monofloral honey:単花蜜
  • buckwheat:そばの花
  • multifloral honey:百花蜜
  • various flowers:複数の花

また、健康志向の高い方には、ニュージーランド産のマヌカハニーなど抗菌作用が注目される種類も人気です。

Health-conscious customers often prefer manuka honey from New Zealand, known for its antibacterial properties.

  • health-conscious:健康志向の
  • known for ~:~で知られる
  • antibacterial properties:抗菌作用

【ピックアップ単語】

nectar

a sweet liquid that is produced by flowers and collected by bees for making honey

花がつくる甘い液体で、ミツバチがはちみつを作るために集めるもの

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

はちみつ専門店店員の主な業務内容

はちみつ専門店の店員は、商品の陳列や補充、試食対応、レジ業務に加え、味や使い方の説明も行います。

Honey shop staff display and restock products, offer tastings, handle checkout, and explain the flavors and uses of honey.

  • display:陳列する
  • restock:補充する
  • offer tastings:試食を提供する
  • checkout:会計
  • flavor:味(風味)

外国人のお客様には、はちみつの味の違いや食べ方、保存方法、アレルギーの有無などを英語で丁寧に説明できると信頼感が高まります。

It’s important to explain the differences in taste, how to use honey, storage methods, and whether it may cause allergies in English for international customers.

  • taste:味(舌で感じる味)
  • how to use:使い方
  • storage methods:保存方法
  • cause allergies:アレルギーの原因となる

【ピックアップ単語】

tasting

an event at which people can try different kinds of food and drink, especially wine, in small quantities

さまざまな種類の飲食物(特にワイン)を少量ずつ試すことができる催し

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

外国人に伝えたい日本のはちみつ文化

外国人に伝えたい日本のはちみつ文化

日本のはちみつは、花の種類によって味や香りが繊細に変化し、地域や季節によっても風味が異なるのが特徴です。

Japanese honey is known for its subtle flavors and aromas, which vary depending on the type of flower, region, and season.

  • subtle flavors:繊細な風味
  • vary depending on ~:〜によって異なる
  • type of flower:花の種類
  • region:地域

特に「百花蜜」は、咲く花によって毎年微妙に味が変わるため、一期一会の体験ができる楽しみがあります。

In particular, “multifloral honey” offers a once-in-a-lifetime experience, as its taste changes slightly each year depending on the flowers in bloom.

  • once-in-a-lifetime experience:一期一会の体験
  • depending on ~:~によって
  • flowers in bloom:咲いている花々

また、日本では生で非加熱のはちみつが多く出回っているのも特徴で、自然の風味や酵素がそのまま残されています。

Another characteristic of Japanese honey is that it is often raw and unheated, preserving its natural flavor and enzymes.

  • another characteristic:もうひとつの特徴
  • raw and unheated:生で非加熱
  • preserve:保持する

【ピックアップ単語】

subtle

not very obvious or easy to notice

あまり明白ではない、または気づきにくい

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

まとめ

今回は、はちみつの特徴や専門店店員の仕事内容、日本独自のはちみつ文化などについてご紹介しました。

はちみつの種類や味わい方を英語で伝えられるようになることで、外国人のお客様にとって印象に残る接客ができるようになります。

商品の魅力を一言英語で伝えられるだけでも、会話が生まれ、購入の後押しになるかもしれません。

今回の内容を参考に、ぜひ現場での英語接客に活かしてみてください。

Kimini英会話では、飲食業や小売業で使える英語を学べる法人向けレッスンをご提供しています。はちみつ専門店での英語対応を強化したい方は、ぜひご活用ください。

Kimini英会話の法人向けプランについて詳しくはこちら