日本では、四季やTPOに合わせて服を選ぶ文化が根づいており、メンズファッションも例外ではありません。シンプルで機能的なデザインから、最新トレンドを意識したスタイルまで、日本のメンズファッションは多様性と洗練さをあわせ持っています。

百貨店やセレクトショップなどのメンズファッション売り場では、年齢やシーンに応じた幅広いアイテムを取りそろえており、店員には商品知識と接客スキルの両方が求められます。英語で丁寧に対応できれば、訪日外国人のお客様にも安心して買い物を楽しんでもらえるでしょう。

この記事では、メンズファッション売り場店員の仕事内容や日本のファッション文化について、英語表現とともにご紹介します。英語での接客に自信を持ちたい方は、ぜひ参考にしてください。

メンズファッション売り場とは?

メンズファッション売り場とは?

メンズファッション売り場は、男性向けの衣類やファッション雑貨を取り扱うコーナーで、スーツ、シャツ、パンツ、アウターなど、ビジネスからカジュアルまで幅広いスタイルに対応しています。

A men’s fashion section is a department that offers a wide range of men’s clothing and accessories, including suits, shirts, trousers, outerwear, and casual wear.

  • men’s fashion section:メンズファッション売り場
  • department:売り場、部門
  • accessories:ファッション雑貨・アクセサリー
  • outerwear:アウター・上着
  • casual wear:カジュアルウェア

日本の売り場では、季節ごとのスタイル提案やディスプレイの工夫、トレンドを反映したラインナップなど、細やかな売り場づくりが特徴です。

In Japan, fashion sections are carefully designed to reflect seasonal styles and current trends, offering a visually appealing and organized shopping experience.

  • seasonal styles:季節のスタイル
  • trend:トレンド(流行)
  • visually appealing:見た目に魅力的な
  • organized shopping experience:整理された買い物空間

【ピックアップ単語】

department

a section of a large organization such as a government, business, university, etc.

政府・企業・大学などの大きな組織の部門。

※ここではショッピングモールなどの売り場の一部門の意味で使われています。

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

メンズファッション売り場店員の主な業務内容

メンズファッション売り場の店員は、お客様の用途・体型・好みに合わせて最適なアイテムを提案する仕事です。

Men’s fashion staff help customers choose appropriate items based on their needs, body shape, and personal preferences.

  • appropriate items:適した商品
  • body shape:体型
  • personal preferences:個人の好み

主な業務には、商品説明、サイズ案内、試着のサポート、在庫確認、レジ対応、商品ディスプレイの管理などが含まれます。

Their tasks include explaining products, checking sizes, assisting with try-ons, checking stock, handling payments, and arranging displays.

  • assist with try-ons:試着のサポートをする
  • check stock:在庫を確認する
  • handle payments:支払いを対応する
  • arrange displays:陳列を整える

また、ファッションの知識を活かして、季節やイベントに応じたスタイリングのアドバイスを行うことも重要です。

Providing seasonal and occasion-based styling advice is also an essential part of the role.

  • seasonal styling:季節に合ったコーディネート
  • occasion-based:TPOに応じた ※「TPO」は和製英語
  • essential:不可欠な

【ピックアップ単語】

appropriate

​suitable, acceptable or correct for the particular circumstances

特定の状況にふさわしく、適切で、妥当であること。

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

外国人に伝えたい日本のメンズファッション文化

メンズファッション売り場とは?

日本のメンズファッション文化では、季節感やTPOを意識した服選びが重視されており、ビジネスシーンからプライベートまで、それぞれに適したスタイルを着こなす習慣があります。

Japanese men’s fashion culture emphasizes dressing appropriately for the season and occasion, with distinct styles for business and private settings.

  • emphasize:重視する
  • dressing appropriately:ふさわしく装う
  • occasion:場面、用途
  • private settings:私的な場面

たとえば、春夏には通気性の良いリネンやコットン素材のシャツやジャケット秋冬にはウールのコートや重ね着スタイルなど、季節に応じた素材選びが一般的です。

For example, breathable linen and cotton shirts or jackets are common in spring and summer, while wool coats and layered styles are preferred in autumn and winter.

  • breathable:通気性のある
  • wool coat:ウールのコート
  • layered styles:重ね着のスタイル

また、シンプルで清潔感のあるデザインが好まれ、カジュアルスタイルであってもだらしなく見えないように配慮されたコーディネートが多く見られます。

Simple and clean designs are favored, and even casual outfits are often styled to avoid looking sloppy.

  • clean designs:清潔感のあるデザイン
  • favored:好まれる
  • avoid:~を避ける
  • sloppy:だらしない

【ピックアップ単語】

sloppy

that shows a lack of care, thought or effort

注意・考慮・努力が足りない様子を示すもの。

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

まとめ

今回は、メンズファッション売り場店員の仕事内容や接客英語、日本のファッション文化についてご紹介しました。

メンズファッションは、実用性と美意識を兼ね備えた分野であり、英語での丁寧な対応が、より良い買い物体験につながります。

今回の内容を活かして、外国のお客様にも安心して買い物していただけるような接客を心がけてみてください。

Kimini英会話では、アパレル・販売の現場で使える英語をやさしく学べる法人向けレッスンをご提供しています。メンズファッション売り場で英語対応力を高めたい方は、ぜひご活用ください。

Kimini英会話の法人向けプランについて詳しくはこちら