英語でビジネスメールを書くとき、意外と時間がかかるのが「最初の一文」ではないでしょうか。
「この書き出しは失礼ではない?」「カジュアルすぎる?」と、悩み始めると手が止まってしまうことも少なくないはず。

実は、英文メールやメッセージでは挨拶文が相手に与える第一印象を大きく左右します。どんな人なのか、仕事がしやすい人なのか――その判断は、書き出しの数行で行われることも少なくありません。

この記事では、英語ビジネスメール・メッセージ(「Slack・Teams・Chatwork」 などのビジネスチャットで使う短い英文)で使える挨拶表現を、基本からシーン別の挨拶を実例とともにわかりやすく整理します。

英文メール基本の挨拶

英文メール基本の挨拶
Email Marketing Vector Illustration For Design Digital, Campaign, Web Page, Business Presentation, Or Mobile Social Network Template

日常会話でもメールでも挨拶は大事です。丁寧で感じの良い挨拶をすることで、その後のやり取りがスムーズに進みます。まずはよく使う基本のフレーズから押さえていきましょう。

「お世話になっております」に近い表現

日本語の「お世話になっております」はとても便利ですが、英語にはピッタリあてはまる表現はありません。
その代わり、相手を気遣う一文を添えるのが一般的です。

I hope this email finds you well.
お元気でお過ごしのことと思います。

I hope you are doing well.
お変わりなくお過ごしでしょうか。

※初対面から継続的なやり取りまで幅広く使えます。

「お疲れさまです」に近い考え方

「お疲れさまです」は英語では直訳しません。代わりに、感謝や配慮を示す一言を使うのが自然です。

Thank you for your time.
お時間をいただきありがとうございます。

Thank you for your continued support.
いつもご対応ありがとうございます。

返信時の挨拶

返信メールでは、まず相手の連絡に対する感謝を伝えるのが基本です。

よく使う定番フレーズ

Thank you for your email.
メールありがとうございます。

Thank you for getting back to me.
ご返信ありがとうございます。

Thank you for your prompt response.
早速のご返信ありがとうございます。

I appreciate your message.
ご連絡に感謝いたします。

返信が遅れた場合

I apologize for the delay in my response.
ご返信が遅くなり申し訳ありません。

Sorry for the late reply. Thank you for your patience.
返信が遅くなりました。お待ちいただきありがとうございます。

”apologize”はto say that you are sorry for doing something wrong or causing a problem

参照:Oxford Learner’s Dictionaries

再連絡の挨拶

しばらくやり取りがなかった相手への再連絡では、ひと言添える挨拶が印象を左右します。感謝や気遣いをさりげなく伝えることで、会話の再スタートがぐっとスムーズになります。

既存取引先・顧客への挨拶

継続的な関係がある相手には、「いつもありがとう」というニュアンスを意識します。

Thank you for your continued cooperation.
いつもご協力ありがとうございます。

Thank you for your daily support.
いつもお世話になり、ありがとうございます。

We truly appreciate your ongoing support as always.
日頃よりご支援いただき感謝しております。

I hope all is going well with you.
お変わりなくお過ごしでしょうか。

久しぶりに連絡する場合の挨拶

日本語の「お久しぶりです」「ご無沙汰しております」は、英語では少し説明的に表現します。
「久しぶり」を英語で表現する際「Long time no talk.」がよく使われますが、ビジネスでは、より丁寧で落ち着いた言い回しを使うのがおすすめです。

It has been a while since we last met.
しばらくご連絡しておりませんでした。

It has been a long time since our last conversation.
前回のやり取りから時間が経ちましたね。

It has been two years since we worked together on the X project.
Xプロジェクトでご一緒してから2年になりますね。

I apologize for not having contacted you for a while.
ご無沙汰しておりまして、申し訳ございません。

▼初回連絡の挨拶・自己紹介の例文は下記の記事をお読みください。

英文メッセージ(チャット)の挨拶

英文メッセージ(チャット)の挨拶

英語のビジネスメッセージ(チャット)では、メールほど形式張らず、簡潔でフレンドリーな挨拶が好まれます。とはいえ、ビジネスの場であることに変わりはないため、相手との関係性や状況に応じたトーン選びが重要です。
チャットでよく使われる挨拶をシーン別に整理して紹介します。

基本の挨拶(時間帯に合わせて)

チャットを始める際は、時間帯や状況に合ったシンプルな挨拶が最適です。

Good morning.
おはようございます。

Good afternoon.
こんにちは。

Good evening.
こんばんは。

返信時の挨拶

相手からのメッセージに返す際は、ひと言お礼や受領の意思を添えると丁寧です。

Thanks for your message.
メッセージありがとうございます。

Thanks for getting back to me.
ご返信ありがとうございます。

Got it, thank you.
確認しました、ありがとうございます。

Thanks for the update.
共有ありがとうございます。

短い返信でも、クッション言葉があると印象が柔らかくなります。

”update”はa report or broadcast that gives the most recent information about something; a new version of something containing the most recent information

参照:Oxford Learner’s Dictionaries

再連絡の挨拶

しばらくやり取りが空いた後や、フォローアップする場合には、簡単な前置きを入れると自然です。

Just checking in regarding the project.
プロジェクトの件で確認です。

Following up on my previous message.
先ほどの件でフォローです。

Hope you’re well. I wanted to follow up on…
お元気でしょうか。先日の件でご連絡しました。

チャットでは、長い説明よりも「要件がすぐ分かる一文」を意識すると、スムーズなやり取りにつながります。

チーム内や日常的なやり取りでは、堅すぎない表現が好まれます。

まとめ

英語のビジネスメールやメッセージにおける挨拶は、相手との関係を円滑にし、やり取りをスムーズに進めるための大切な要素です。

書き出しや挨拶表現に迷うこともありますが、基本的な型を押さえておけば、過度に悩む必要はありません。相手との関係性や状況、連絡の目的に応じて適切な表現を選ぶことで、丁寧さと自然さの両方を伝えることができます。

今回紹介したフレーズを参考に、相手に配慮した表現を心がけながら、自分の言葉で無理なく英語でのコミュニケーションを楽しんでいきましょう。

▼Kimini英会話の法人向けプランについて詳しくはこちら

author avatar
anna 英語教育コンテンツライター / English Education Content Writer
新聞記者としての取材・執筆経験を経て、英語教育分野を中心に活動するライター。英文学専攻および国際交流経験を活かし、英語学習や異文化理解に関する情報を発信している。