訪日外国人の増加にともない、日本茶専門店でも英語での接客が求められる機会が増えています。
「煎茶とほうじ茶の違いは?」「どうやって淹れるの?」「ギフトにおすすめのお茶は?」といった質問に英語で対応できれば、外国人のお客様にも日本茶の魅力をより深く伝えられます。
この記事では、日本茶専門店で役立つ英単語や接客英語フレーズ、シーン別のロールプレイをご紹介します。英語が苦手な方でも実践しやすい表現ばかりですので、ぜひ日々の接客にお役立てください。
日本茶専門店で役立つ英単語

ここでは「茶葉の種類」「味や香りの表現」「接客や販売」に分けて、日本茶専門店でよく使う英単語をまとめました。
いきなり全部覚えようとせず、日々少しずつマスターしていきましょう。
茶葉の種類に関する単語
- green tea(グリーン・ティー):緑茶
- sencha(センチャ):煎茶
- matcha(マッチャ):抹茶
- hojicha(ホウジチャ):ほうじ茶
- gyokuro(ギョクロ):玉露
※日本茶の種類を詳しく説明したい場合は、それぞれ以下のように言ってみましょう。
Sencha is a standard green tea with a fresh taste.
煎茶は、さわやかな味の一般的な緑茶です。
Matcha is powdered tea with a rich, slightly bitter flavor.
抹茶は、濃厚で少し苦味のある粉末茶です。
Hojicha is roasted tea with a mild, nutty aroma.
ほうじ茶は、香ばしくやさしい風味の焙煎茶です。
Gyokuro is a premium tea with a deep umami flavor.
玉露は、うま味が強い高級な緑茶です。
【ピックアップ単語】
matcha
a type of green tea from Japan, made of leaves crushed into a powder
日本の緑茶の一種で、葉を粉末にしたもの
味や香りの表現に関する単語
- umami(ウマミ):うま味 ※日本独自の「うま味」はそのまま英語化しています
- bitter(ビター):苦味のある
- smooth(スムース):なめらかな
- refreshing(リフレッシング):さわやかな
- roasted(ローステッド):焙煎された
- earthy(アーシー):土のような香ばしさのある
【ピックアップ単語】
umami
a taste found in some foods that is neither sweet, sour, bitter nor salty
甘味・酸味・苦味・塩味のいずれでもない、一部の食品に見られる味
接客や販売に関する単語
- tea set(ティー・セット):茶器セット
- tea sample(ティー・サンプル):試飲用のお茶
- brewing method(ブリューイング・メソッド):淹れ方
- expiration date(エクスピレーション・デート):賞味期限
- gift box(ギフト・ボックス):贈答用ボックス
- popular item(ポピュラー・アイテム):人気商品
日本茶専門店で使える英語フレーズ
ここでは、接客の場面ごとに分けて、日本茶専門店の現場ですぐに使える英語フレーズをご紹介します。
案内・注文時のフレーズ
Welcome! May I help you?
(いらっしゃいませ。ご用件を伺いましょうか?)
We specialize in a variety of Japanese green teas.
(当店はさまざまな種類の日本茶を専門に扱っています。)
Please feel free to try our tea samples.
(どうぞお気軽に試飲してください。)
商品説明・おすすめ時のフレーズ
This is sencha, the most common type of Japanese green tea.
(こちらは煎茶です。日本で最も一般的な緑茶です。)
Hojicha has a roasted aroma and a mild flavor.
(ほうじ茶は焙煎の香りとやさしい味わいが特徴です。)
Matcha is powdered green tea, used in traditional tea ceremonies.
(抹茶は粉末状の緑茶で、伝統的な茶道で使われます。)
会計・ギフト対応のフレーズ
That will be 2,000 yen in total.
(合計で2,000円です。)
Would you like it in a gift box?
(ギフト用にお包みしますか?)
Please store it in a cool, dry place.
(涼しく乾燥した場所で保管してください。)
It’s best consumed within six months.
(6ヶ月以内のご使用をおすすめします。)
日本茶専門店での実践的な英会話ロールプレイ

最後に、日本茶専門店の店頭でよくあるやり取りを、4パターンのロールプレイでご紹介します。
英語対応に慣れるために、ぜひスタッフ役とお客様役に分かれて練習してみましょう。
パターン1:茶葉の種類を説明する
What kind of tea is this?
これはどんなお茶ですか?
That’s gyokuro. It’s a premium green tea with a rich umami flavor.
玉露です。うま味が豊かな高級緑茶です。
Is it stronger than sencha?
煎茶よりも味が濃いですか?
Yes, it’s sweeter and less bitter because the leaves are grown in the shade.
はい、日陰で育てているので、より甘みがあり、苦味は少なめです。
パターン2:おすすめを聞かれたとき
Can you recommend a tea for relaxing?
リラックスできるお茶をおすすめしてもらえますか?
This hojicha has a roasted aroma and low caffeine. It’s great before bed.
こちらのほうじ茶は焙煎の香ばしさと低カフェインで、就寝前にもぴったりです。
That sounds good. Do you have any other mild teas?
よさそうですね。他にもやさしい味のお茶はありますか?
Yes, genmaicha is also a good choice. It has a toasty flavor from roasted rice and a light taste.
はい、玄米茶もおすすめです。炒ったお米の香ばしさと軽やかな味わいが特徴です。
パターン3:淹れ方を説明する
How should I brew this tea?
このお茶はどうやって淹れればいいですか?
Use 70°C water and steep it for one minute. That will bring out the best flavor.
70度のお湯で1分ほど抽出してください。いちばんおいしく淹れられます。
Should I use a teapot or just a cup?
急須を使ったほうがいいですか?それともカップでも大丈夫ですか?
A teapot is recommended for even brewing, but you can use a cup with a strainer too.
均一に抽出するには急須がおすすめですが、茶こし付きのカップでも大丈夫ですよ。
Got it. I’ll try that at home.
わかりました。家で試してみます。
パターン4:ギフト対応
I’d like to send this as a gift.
これをギフトとして贈りたいのですが。
We have gift boxes available. Would you like one?
ギフトボックスのご用意がございます。ご利用されますか?
Yes, please.
はい、お願いします。
Certainly. I’ll wrap it nicely.
かしこまりました。きれいにお包みします。
まとめ
今回は、日本茶専門店での接客に役立つ英単語・英語フレーズ・ロールプレイをシーン別にご紹介しました。
煎茶・抹茶・ほうじ茶など茶葉の種類や味わい、淹れ方、ギフト提案まで英語で伝えられると、お客様により深く日本茶の魅力を届けられます。
ぜひ今回の表現を日々の接客に取り入れて、英語対応力を高めていきましょう。
Kimini英会話では、飲食・販売業の現場で役立つ英語をやさしく学べる法人向けレッスンをご提供しています。日本茶専門店で英語対応のスキルを磨きたい方は、ぜひご活用ください。

