日本の空港や観光地にある免税店(Duty-free shop)は、外国人観光客にとって欠かせない買い物スポットです。香水・化粧品・お酒・たばこ・ブランド品など、多くの商品をお得に購入できるため、常に多くの旅行者でにぎわっています。
免税店スタッフは、商品の案内や在庫確認、免税対象の説明、パスポート確認、会計対応など、幅広い業務を担当します。海外のお客様にも安心して利用してもらうためには、英語で分かりやすく説明する力が求められます。
この記事では、免税店の基本説明やスタッフの仕事内容、日本ならではの免税制度の特徴を、英語例文とともにご紹介します。外国人対応を強化したい免税店スタッフの方は、ぜひ参考にしてください。
免税店とは?

免税店とは、外国人旅行者や日本から出国する人が、消費税などの税金を支払わずに商品を購入できる特別な小売店です。
A duty-free shop is a special retail store where foreign visitors and departing travelers can purchase items without paying taxes such as consumption tax.
- duty-free shop:免税店
- foreign visitors:外国人旅行者
- departing travelers:出国する旅行者
- pay taxes:税金を支払う
免税店では香水、化粧品、お酒、たばこ、時計、バッグなど多様な商品が販売され、旅行のお土産やギフトとして高い人気があります。
Duty-free shops sell a wide range of items such as perfumes, cosmetics, liquor, cigarettes, watches, and bags, which are popular as souvenirs and gifts.
- wide range of items:幅広い商品
- liquor:酒類
- souvenirs:お土産
- gifts:ギフト
【ピックアップ単語】
duty-free shop
a shop in an airport or on a ship, etc. that sells goods such as cigarettes, alcohol, perfume, etc. without tax on them
空港や船内などにある店で、たばこ・お酒・香水などの商品を、税金なしで販売する店。
免税店スタッフの主な仕事内容
免税店スタッフは、買い物をするお客様が安心して利用できるようさまざまな業務を担当します。
Duty-free shop staff handle various tasks to ensure customers can shop comfortably and confidently.
- handle various tasks:さまざまな業務を担当する
- shop comfortably and confidently:安心して買い物をする
商品の詳細や在庫状況、ブランドごとの違いやおすすめ商品などを英語で説明する場面が多くあります。
Staff often explain product details, stock availability, differences between brands, or recommended items in English.
- product details:商品詳細
- stock availability:在庫状況
- recommended items:おすすめ商品
免税手続きでは、パスポートの確認、免税対象商品の説明、レシートの扱い、会計対応などを行います。
In tax-free procedures, staff check passports, explain eligible items, handle receipts, and process payments.
- check passports:パスポートを確認する
- eligible items:対象商品
- process payments:会計処理を行う
【ピックアップ単語】
stock
a supply of goods that is available for sale in a shop
店で販売するために用意されている商品の供給。
外国人に伝えたい日本の免税制度の特徴

日本の免税制度は、観光客が一定の条件を満たすことで消費税が免除される仕組みになっています。
Japan’s tax-free system allows tourists to be exempt from consumption tax when certain conditions are met.
- be exempt from ~:~が免除される
- certain conditions:一定の条件
また、日本では「一般物品(家電・衣類など)」と「消耗品(化粧品・食料品など)」で手続きが異なる点も特徴です。
Another feature of Japan’s system is that the procedures differ between “general goods” such as electronics or clothing and “consumables” such as cosmetics or food.
- general goods:一般物品
- consumables:消耗品
- procedures differ:手続きが異なる
免税店には、日本でしか買えない限定商品や地域オリジナルのアイテムも多く、観光客にとって特別な買い物体験を提供しています。
Duty-free shops also offer exclusive products and regional items available only in Japan, which provide travelers with a unique shopping experience.
- exclusive products:限定商品
- regional items:地域限定品
- unique shopping experience:特別な買い物体験
【ピックアップ単語】
exclusive
only to be used by one particular person or group; only given to one particular person or group
特定の人物または集団だけが使う(または手にする)ことができるもの。
まとめ
今回は、免税店スタッフの仕事内容や使える英語表現、日本ならではの免税制度についてご紹介しました。
商品の説明や免税手続きの案内を英語でできるようになると、旅行者にとって安心で快適な買い物体験を提供できます。
ぜひ今回の内容を参考に、免税店スタッフとしての英語対応力を高め、日本の買い物文化を世界へ発信してみてください。
Kimini英会話では、小売・観光・サービス業に特化した法人向けプログラムをご用意しています。免税店での英語接客を強化したい方は、ぜひご活用ください。

