外国人観光客の増加により、しゃぶしゃぶ専門店でも英語での接客が求められる場面が増えています。

「しゃぶしゃぶって何?」「どのくらい火を通せばいいの?」「ポン酢ってどんな味?」といった質問に英語で対応できると、外国人のお客様にも安心して料理を楽しんでもらえるでしょう。

この記事では、しゃぶしゃぶ専門店で使える英単語や英語フレーズ、実際の接客シーンを想定したロールプレイを紹介します。

英語が苦手な方でも使いやすい表現を厳選していますので、ぜひご活用ください。

しゃぶしゃぶ専門店で役立つ英単語

しゃぶしゃぶとは?

しゃぶしゃぶ専門店での接客では、料理名や食材、調理方法など、英語で伝える場面が多くあります。

ここでは、接客中によく使う基本単語を「食材・メニュー」と「調理・サービス」のカテゴリに分けてご紹介します。

カタカナ読みも添えているので、声に出して練習しながら覚えていきましょう。

メニューや食材に関する単語

  • shabu-shabu(シャブシャブ):しゃぶしゃぶ(※英語でもそのままです)
  • thinly sliced beef(シンリー・スライスト・ビーフ):薄切り牛肉
  • vegetables(ベジタブルズ):野菜
  • tofu(トウフ):豆腐(※英語でもそのままです)
  • noodles(ヌードルズ):麺類(うどん・春雨など)
  • mushrooms(マッシュルームズ):きのこ
  • broth(ブロス):出汁
  • sesame sauce(セサミ・ソース):ゴマだれ
  • citrus soy sauce(シトラス・ソイ・ソース):ポン酢(柑橘系しょうゆ)

※ponzu で通じることも多いです

【ピックアップ単語】

broth

​thick soup made by boiling meat or fish and vegetables in water

肉や魚、野菜を水で煮て作る濃いスープ

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

調理・サービスに関する単語

  • swish(スウィッシュ):(肉などを)くぐらせる
  • dip(ディップ):(タレに)つける
  • cook quickly(クック・クイックリー):さっと火を通す
  • table cooking(テーブル・クッキング):テーブル調理
  • refill(リフィル):追加・補充する

【ピックアップ単語】

dip

to put something quickly into a liquid and take it out again

何かを素早く液体に浸し、すぐに引き上げること

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

しゃぶしゃぶ専門店で使える英語フレーズ

ここでは、しゃぶしゃぶ専門店での接客時に使える基本的な英語フレーズを、シーン別にご紹介します。

お客様のご案内や調理の説明、おかわり対応など、実際の会話で役立つ表現を厳選しました。短くて覚えやすいものばかりなので、ぜひ接客の現場で活用してみてください。

案内・注文時のフレーズ

Welcome. Have you ever tried shabu-shabu?

(いらっしゃいませ。しゃぶしゃぶは初めてですか?)

Please have a seat. I’ll explain how to enjoy shabu-shabu.

(お席へどうぞ。しゃぶしゃぶの食べ方をご説明します。)

Would you prefer beef or pork?

(牛肉と豚肉のどちらがよろしいですか?)

調理・食べ方の説明フレーズ

Swish the meat in the hot broth for a few seconds.

(お肉を熱い出汁に数秒くぐらせてください。)

After cooking, dip it in citrus soy sauce or sesame sauce.

(火が通ったら、ポン酢かゴマだれにつけてお召し上がりください。)

You can also add vegetables and tofu to the pot.

(お鍋に野菜や豆腐も入れていただけます。)

食事中・食後のフレーズ

Would you like more broth or sauce?

(出汁やタレのおかわりはいかがですか?)

How was your shabu-shabu?

(しゃぶしゃぶはいかがでしたか?)

Thank you very much. We hope to see you again.

(ありがとうございました。またのお越しをお待ちしています。)

しゃぶしゃぶ専門店での実践的な英会話ロールプレイ

しゃぶしゃぶ専門店での実践的な英会話ロールプレイ

最後に、しゃぶしゃぶ専門店での実際の接客シーンを想定した、英語での会話例を5パターンご紹介します。

実際のシーンを思い浮かべながら、ぜひ声に出して練習してみてください。

パターン1:しゃぶしゃぶの基本説明

Aさん

Welcome. Is this your first time having shabu-shabu?

いらっしゃいませ。しゃぶしゃぶは初めてですか?

Bさん

Yes. How do I eat it?

はい。どうやって食べるんですか?

Aさん

You swish the thinly sliced beef in the hot broth for a few seconds.

薄切りのお肉を熱い出汁に数秒くぐらせてください。

Aさん

Then dip it in the sauce and enjoy.

それからタレにつけてお召し上がりください。

Bさん

Sounds fun! I’ll give it a try.

楽しそうですね!やってみます。

パターン2:タレの選び方を説明

Bさん

What kind of sauces are these?

これらのタレはどんな味ですか?

Aさん

This one is ponzu, citrus soy sauce. The other is sesame sauce.

こちらはポン酢(柑橘系のタレ)、もう一つはゴマだれです。

Bさん

Which do you recommend?

おすすめはどちらですか?

Aさん

Both are popular. You can try both and see which you like.

どちらも人気です。ぜひ両方試してみてください。

Bさん

Great! I’ll try a little of each.

いいですね!それぞれ少しずつ試してみます。

パターン3:食材の火の通し加減

Bさん

How long should I cook the meat?

お肉はどのくらい火を通せばいいですか?

Aさん

Just a few seconds is enough. It cooks quickly because it’s thin.

数秒で十分です。薄いので、すぐに火が通ります。

Bさん

Okay, thank you.

わかりました、ありがとうございます。

パターン4:ベジタブルの説明

Bさん

What vegetables are these?

これらの野菜は何ですか?

Aさん

There’s napa cabbage, mushrooms, and green onions.

白菜、きのこ、ネギなどがあります。

Bさん

Can I cook them all at once?

全部まとめて煮て大丈夫ですか?

Aさん

Yes, just put them in the pot and wait a few minutes.

はい、鍋に入れて数分待てば大丈夫です。

パターン5:おかわりや追加注文の案内

Bさん

Can I get more tofu and noodles?

豆腐と麺を追加できますか?

Aさん

Sure. I’ll bring them right away.

かしこまりました。すぐにお持ちします。

Bさん

And one more sesame sauce, please.

あとゴマだれをもうひとつください。

Aさん

Of course.

承知しました。

まとめ

今回は、しゃぶしゃぶ専門店での接客に役立つ英単語・英語フレーズ・ロールプレイをご紹介しました。

火の通し方やタレの選び方など、しゃぶしゃぶ特有の要素を英語で伝えられるようになると、外国人のお客様の満足度もさらに高まるでしょう。ぜひ今回の内容を参考に、実践的な英語表現を身につけてみてください。

Kimini英会話では、観光・飲食業で実際に使える英語を学べる法人向けレッスンをご提供しています。英語接客に自信をつけたい方は、ぜひご活用ください。

Kimini英会話の法人向けプランについて詳しくはこちら