日本では、靴は季節や用途に応じて履き分ける文化が根づいており、機能性とファッション性を兼ね備えたアイテムとして親しまれています。

靴専門店の店員にとって、サイズやフィット感の確認、商品知識に基づいたアドバイスなど、丁寧で柔軟な接客が重要です。英語で対応できれば、訪日外国人のお客様にも安心してお買い物を楽しんでいただけるでしょう。

この記事では、靴専門店店員の仕事内容や日本の靴文化について、英語例文とあわせてご紹介します。英語での接客力を高めたい方は、ぜひ参考にしてください。

靴専門店とは?

靴専門店とは?

靴専門店は、スニーカーや革靴、ブーツ、サンダルなど、さまざまな種類の靴を専門的に取り扱う販売店です。

A shoe store is a specialized shop that sells various types of footwear such as sneakers, leather shoes, boots, and sandals.

  • specialized shop:専門店
  • various types of:さまざまな種類の
  • footwear:履物(靴、ブーツなど足に履くもの)

履き心地や機能性、デザインにこだわった商品が豊富に揃っており、スタッフによるサイズやフィット感、目的などについてアドバイスが受けられるのも特徴です。

It also offers expert advice on fit, size, and purpose, with a wide selection of shoes that emphasize comfort, function, and style.

  • expert advice:専門的なアドバイス
  • fit:フィット感
  • purpose:目的
  • a wide selection of:豊富な品揃えの
  • emphasize:重視する、強調する
  • comfort:履き心地(快適性)
  • function:機能性
  • style:デザイン性

【ピックアップ単語】

footwear

​things that people wear on their feet, for example shoes and boots

人々が足に履くもの。たとえば靴やブーツなど。

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

靴専門店店員の主な業務内容

靴専門店店員の主な業務内容

靴専門店の店員は、お客様のニーズをヒアリングし、用途や足のサイズに合った靴を提案する役割を担います。

Shoe store staff listen to customers’ needs and recommend shoes that match their intended use and foot size.

  • listen to customers’ needs:お客様の要望を聞く
  • recommend shoes:靴を提案する
  • intended use:用途
  • foot size:足のサイズ

接客、試着対応、サイズ確認、レジ業務、商品整理など、店舗運営に関する幅広い業務を担当します。

They are responsible for a variety of tasks such as assisting customers, helping with fittings, checking sizes, handling payments, and organizing merchandise.

  • assist customers:接客する
  • fittings:試着
  • handle payments:会計を行う
  • organize merchandise:商品を整理する

また、防水機能滑り止め加工など、靴の特徴を説明することも重要な業務の一部です。

It’s also important to explain shoe features such as waterproofing and slip resistance.

  • features:特徴
  • waterproofing:防水加工
  • slip resistance:滑り止め機能

【ピックアップ単語】

feature

something important, interesting or typical of a place or thing

ある場所や物にとって重要であったり、興味深かったり、典型的であるもの。

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

外国人に伝えたい日本の靴文化

外国人に伝えたい日本の靴文化

日本では、季節やTPOに応じて靴を履き分ける文化があり、室内では靴を脱ぐという習慣もあります。

In Japan, people choose different shoes depending on the season and occasion, and there is also a custom of removing shoes indoors.

  • depending on:~に応じて
  • the season and occasion:季節と場面
  • custom:習慣
  • remove shoes:靴を脱ぐ
  • indoors:室内で

夏には通気性の良いサンダル、冬には防寒性の高いブーツなど、機能性を重視した靴選びが一般的です。

In summer, breathable sandals are preferred, while in winter, warm boots are commonly worn.

  • breathable sandals:通気性の良いサンダル
  • warm boots:防寒性の高いブーツ
  • preferred:好まれる
  • commonly worn:よく履かれる

また、日本のビジネスシーンでは、TPOに合った革靴やパンプスを着用するのが一般的で、靴の手入れも重要なマナーとされています。

In Japanese business settings, it is common to wear formal leather shoes or pumps appropriate for the occasion, and taking care of your shoes is considered proper etiquette.

  • business settings:ビジネスシーン
  • formal leather shoes:フォーマルな革靴
  • appropriate for the occasion:TPOに合う(場面に適切)
  • take care of your shoes:靴を手入れする
  • proper etiquette:適切なマナー

※日本では社会的な作法も「マナー」と言いますが、英語の manner は個人の態度や行動を指すことが多いです。

【ピックアップ単語】

etiquette

the formal rules of correct or polite behaviour in society, among members of a particular profession or in a particular area of activity

社会、ある職業集団、または特定の場面で求められる、正しく礼儀正しい振る舞いの正式なルール。

出典:Oxford Learner’s Dictionaries

まとめ

今回は、靴専門店店員の仕事内容や靴に関する英語表現、日本の靴文化についてご紹介しました。

靴は生活に欠かせない実用品であると同時に、スタイルを表現する重要なファッションアイテムでもあります。英語で靴の特徴や文化を説明できれば、外国人のお客様にとっても忘れられないショッピング体験となるでしょう。

今回の内容を参考に、英語での接客スキルを高め、より豊かなコミュニケーションに活かしてみてください。

Kimini英会話では、アパレルや販売業の現場で使える英語表現を基礎から学べる法人向けレッスンをご提供しています。靴専門店で英語接客に挑戦したい方は、ぜひご活用ください。

Kimini英会話の法人向けプランについて詳しくはこちら