ビジネスシーンで「出張」という言葉は、頻繁に使われますが、英語でどう言えばいいか、意外と迷う方も多いのではないでしょうか?
英語では「出張」を business trip と言います。ただし、「出張に行く」「出張中」「海外出張」「出張先」など、状況に応じて表現を変える必要があります。
この記事では、「出張 」の代表的な表現と自然な使い方を例文付きで解説します。
海外出張は英語で overseas business trip / business trip abroad

「海外出張」は英語で overseas business trip または business trip abroad と言います。
どちらも「海外への出張」を意味しますが、overseas は形容詞、abroad は副詞として使われる点がポイントです。
- overseas business trip:名詞の前に使う形容詞。
「英ナビ」
- business trip abroad:「どこへ?」という行き先を表す副詞。
「英ナビ」
例文
I’m going on an overseas business trip next week.
来週、海外出張に行きます。
She is on a business trip abroad for two weeks.
彼女は2週間の海外出張中です。
文法ポイント
- go on a business trip:「出張に行く」
- be on a business trip:「出張中である」
「行く」と「~中」を使い分けるには動詞と前置詞の違いに注目すると分かりやすいです。
出張に行くは英語で go on a business trip
「出張に行く」は英語で go on a business trip と言います。この表現は最も一般的で、どんなビジネス英会話でも通じます。
例文
I have to go on a business trip to Osaka next month.
来月、大阪へ出張に行かなければなりません。
He often goes on business trips to Tokyo.
彼はよく東京へ出張に行きます。
文法ポイント
- go on は「~に行く」という決まり文句。
- trip は数えられる名詞なので、a business trip と冠詞をつけるのが基本です。
また、短期間の出張には a short business trip、長期間なら a long business trip と言うこともできます。
今週末は短い出張に行く予定です。
出張中は英語で on a business trip
「出張中」は英語で on a business trip と表現します。この on は「活動中」「~の最中である」という意味の前置詞です。
例文
My boss is on a business trip this week.
上司は今週出張中です。
I can’t attend the meeting because I’m on a business trip.
出張中のため、会議に参加できません。
文法ポイント
- be on a business trip の形で使うのが定番。
- 主語が複数の場合は They are on business trips. のように trips を複数形にします。
また、「ただいま出張中です」というビジネスメールでは次のように書きます。
現在出張中のため、月曜日に戻ります。
出張先は英語で business trip destination / place of business trip

「出張先」という表現は、文脈によって言い方が変わります。
| 日本語 | 英語表現 | ニュアンス |
| 出張先 | business trip destination | フォーマル・公式文書向け |
| 出張先(訪問先) | the place I’m visiting | 会話で自然 |
| 出張先の会社 | the company I’m visiting | 具体的な訪問相手を指す |
例文
My business trip destination is Singapore.
今回の出張先はシンガポールです。
I met new clients at the place I was visiting.
出張先で新しい顧客に会いました。
文法ポイント
英語では destination(目的地) がよく使われます。
出張先が複数ある場合は business trip destinations と複数形にします。
「英ナビ」
出張サービスは英語で on-site service / mobile service
「出張サービス」は英語で on-site service または mobile service と言います。
| 表現 | 意味 | 使用例 |
| on-site service | 客先に出向くサービス | 修理・整備・サポート業など |
| mobile service | 移動式・出張型サービス | 美容・ケア・出張販売など |
例文
We provide on-site support for our customers.
当社は顧客向けに出張サポートを提供しています。
The salon offers mobile beauty services at your home.
そのサロンは自宅で受けられる出張美容サービスを提供しています。
文法ポイント
- on-site は「現場で」「出張で」という副詞・形容詞。
「英ナビ」
- mobile は「移動可能な」「出張型の」という形容詞。
「英ナビ」
出張に関するそのほかの英語表現まとめ
「出張」に関する英語表現は、状況によって細かく使い分けが必要です。
以下の表に代表的なフレーズをまとめました。
| 日本語 | 英語表現 | 補足 |
| 出張する | go on a business trip | 一般的な表現 |
| 出張中 | be on a business trip | 状態を表す |
| 出張に行く予定 | be scheduled to go on a business trip | フォーマルな言い方 |
| 海外出張 | overseas business trip / business trip abroad | 海外への出張 |
| 出張先 | business trip destination | 目的地を明確にする |
| 出張サービス | on-site service / mobile service | 出張して提供するサービス |
まとめ
「出張」に関する英語表現をおさらいしましょう。
| シーン | 英語表現 | 例文 |
| 出張に行く | go on a business trip | I’ll go on a business trip to Osaka. |
| 出張中 | on a business trip | My boss is on a business trip this week. |
| 海外出張 | overseas business trip | She went on an overseas business trip. |
| 出張先 | business trip destination | His business trip destination is London. |
| 出張サービス | on-site service | We offer on-site maintenance. |
英語で「出張」はシンプルに business trip と覚えておくといいでしょう。
そこに go on / be on / overseas / on-site といった表現を組み合わせることで、より自然で実用的な英語が使えるようになります。
ビジネスメールや会話で「出張」を正しく伝えられると、英語力が一段とプロフェッショナルになりますよ。

