世界100カ国以上に店舗を展開するマクドナルドは、日本でもおなじみですが、海外の店舗では英語で注文する必要がありますよね。
「ビッグマックのセットをください」
「持ち帰りでお願いします」
などの注文を英語で言えるでしょうか?
実は、英語圏のマクドナルドでは「セット」は set ではなく combo や meal と呼ばれます。また、国によってメニュー名や発音が少し違うこともあります。
この記事では、マクドナルドで使える英語表現を紹介します。英語で注文したい方はぜひ参
マクドナルドの英語メニューを読んでみよう

海外のマクドナルドでは「セット」は combo(コンボ) や meal(ミール) と表記されています。
“Big Mac Combo” と書かれていれば、日本でいう「ビッグマックセット」という意味です。
| 日本語 | 英語表記 | 意味 |
| セット | combo / meal | セットメニュー(バーガー+ポテト+ドリンク) |
| 単品 | à la carte / single item | 単品メニュー |
| ポテト | fries / French fries | フライドポテト |
| ドリンク | drink / beverage | 飲み物全般 |
| バーガー | burger / sandwich | ハンバーガー系メニュー |
| ナゲット | Chicken McNuggets | 英語でも同じ名称で通じる |
【注文例】
ビッグマックのセットをください。
チーズバーガーとポテトのMサイズをください。
このセットはラージサイズにできますか?
“combo” はアメリカ、カナダなどで一般的な表現です。
“meal” はイギリスやアジア圏のマクドナルドでよく使われます。
人気のマックメニューを英語でチェック
マクドナルドのメニューは世界中で共通しているように見えて、国ごとに微妙な違いがあります。
英語で表記されたメニューを読むときは、単語の発音や文化的な違いにも注目してみましょう。
| 日本語メニュー | 英語表記 | 説明 |
| ビッグマック | Big Mac | 世界共通の看板商品。英語でも同じ。 |
| フィレオフィッシュ | Filet-O-Fish | “Filet”は「切り身」。英語では「フィレイ・オ・フィッシュ」に近い発音。 |
| チーズバーガー | Cheeseburger | 発音「チーズバーガァー」のように、「チー」と「バー」にアクセント(強勢) が来て、「ズ」と「ガ」は弱めに発音する。 |
| チキンナゲット | Chicken McNuggets | “McNuggets” は複数形。“s” を忘れずに! |
| ポテト | Fries / French Fries | アメリカでは “fries”、イギリスでは “chips”。 |
| バリューセット | Value Meal | セットメニューの英語版表現。 |
【例文】
フィレオフィッシュのセットとコーラをください。
サラダの代わりにポテトを多めにできますか?
てりやきバーガーはありますか?
アジア限定の「てりやきバーガー」は英語でも “Teriyaki Burger” として通じます。
「てりやき」はすでに世界共通の日本語なんです。
ファストフードで使える英語の注文フレーズ
マクドナルドで英語の注文に挑戦するなら、まず覚えたいのが “Can I have~?”という表現です。とても丁寧で、どんなお店でも使える便利フレーズです。
【注文時の定番表現】
Can I have a Big Mac combo, please?
ビッグマックのセットをください。
I’d like a cheeseburger to go.
チーズバーガーをテイクアウトでお願いします。
店内でお召し上がりですか?お持ち帰りですか?
お持ち帰りでお願いします。
“I’ll take~.” も同じように使えます。
“Can I have~?” は丁寧、“I’ll take~.” はカジュアルで即決感があります。
【サイズやドリンクを指定するとき】
Medium fries and a large Coke, please.
ポテトM、コーラLサイズでお願いします。
Can I upsize the drink?
ドリンクをサイズアップできますか?
Can I have orange juice instead of soda?
ソーダの代わりにオレンジジュースをください。
“instead of” は「〜の代わりに」を表す便利な表現です。ファストフードでのカスタム注文にぴったりです。
メニュー表を英語で読むコツ

海外マクドナルドのメニュー表(menu board)は、日本よりもシンプルで直感的に作られています。見慣れない単語も、意味を知っておけば迷いません。
| 英語表記 | 意味 |
| Combo Meal | セットメニュー |
| Single Item | 単品メニュー |
| Add Cheese | チーズを追加 |
| Upsize | サイズアップ |
| Calories | カロリー表示 |
| Limited Time Offer | 期間限定メニュー |
【例文】
このセットにはポテトとドリンクが含まれます。
それは日本限定の期間メニューです。
アメリカのマクドナルドでは「カロリー表示」が義務化されており、“Calories” の数値がメニューにしっかり記載されています。健康志向の高まりが反映されているんですね。
“McDonald’s” の英語の意味と由来
「McDonald’s(マクドナルド)」は、創業者 McDonald兄弟の名前が由来です。
英語の “’s” は「~の」という所有を表すため、直訳すると「マクドナルドの(お店)」という意味になります。
英語では「マクドナルズ」に近く、最後の “s” をしっかり発音します。
アメリカでは “McDonald’s” を “Mickey D’s(ミッキーディーズ)” と言うこともあります。
マックでランチしよう!
まとめ
海外のマクドナルドでも、英語の表現を少し覚えておくだけでスムーズに注文できます。
以下のフレーズを口に出して練習してみましょう。
| シーン | 英語フレーズ | 日本語訳 |
| セットを頼む | Can I have a Big Mac combo? | ビッグマックのセットをください。 |
| 単品を頼む | I’d like a hamburger only. | ハンバーガー単品でお願いします。 |
| サイズ変更 | Can I upsize the drink? | ドリンクをサイズアップできますか? |
| 持ち帰り | To go, please. | お持ち帰りでお願いします。 |
マクドナルドのメニューは、英語学習にぴったりの素材です。
単語の意味を知るだけでなく、実際に口に出して練習すれば、本物の英語の感覚が自然に身につきます。
次に海外のマックに行ったときは、ぜひこう言ってみましょう。
こんにちは、ビッグマックのセットとポテト・コーラをください!
たった一言でも、英語で注文できた瞬間はちょっとした達成感があります。
英語を学ぶ楽しさを、身近なお店から始めてみましょう。
