世界100カ国以上に店舗を展開するマクドナルドは、日本でもおなじみですが、海外の店舗では英語で注文する必要がありますよね。

「ビッグマックのセットをください」
「持ち帰りでお願いします」

などの注文を英語で言えるでしょうか?

実は、英語圏のマクドナルドでは「セット」は set ではなく combomeal と呼ばれます。また、国によってメニュー名や発音が少し違うこともあります。

この記事では、マクドナルドで使える英語表現を紹介します。英語で注文したい方はぜひ参

マクドナルドの英語メニューを読んでみよう

マクドナルドの英語メニューを読んでみよう

海外のマクドナルドでは「セット」は combo(コンボ)meal(ミール) と表記されています。
“Big Mac Combo” と書かれていれば、日本でいう「ビッグマックセット」という意味です。

日本語 英語表記 意味
セット combo / meal セットメニュー(バーガー+ポテト+ドリンク)
単品 à la carte / single item 単品メニュー
ポテト fries / French fries フライドポテト
ドリンク drink / beverage 飲み物全般
バーガー burger / sandwich ハンバーガー系メニュー
ナゲット Chicken McNuggets 英語でも同じ名称で通じる

【注文例】

Aさん
Can I have a Big Mac combo, please?
ビッグマックのセットをください。
Aさん
I’d like a cheeseburger and medium fries.
チーズバーガーとポテトのMサイズをください。
Aさん
Is this meal available in large size?
このセットはラージサイズにできますか?

“combo” はアメリカ、カナダなどで一般的な表現です。

“meal” はイギリスやアジア圏のマクドナルドでよく使われます。

「英ナビ」

人気のマックメニューを英語でチェック

マクドナルドのメニューは世界中で共通しているように見えて、国ごとに微妙な違いがあります。
英語で表記されたメニューを読むときは、単語の発音や文化的な違いにも注目してみましょう。

日本語メニュー 英語表記 説明
ビッグマック Big Mac 世界共通の看板商品。英語でも同じ。
フィレオフィッシュ Filet-O-Fish “Filet”は「切り身」。英語では「フィレイ・オ・フィッシュ」に近い発音。
チーズバーガー Cheeseburger 発音「チーズバーガァー」のように、「チー」と「バー」にアクセント(強勢) が来て、「ズ」と「ガ」は弱めに発音する。
チキンナゲット Chicken McNuggets “McNuggets” は複数形。“s” を忘れずに!
ポテト Fries / French Fries アメリカでは “fries”、イギリスでは “chips”。
バリューセット Value Meal セットメニューの英語版表現。

【例文】

Aさん
I’ll take a Filet-O-Fish combo with Coke.
フィレオフィッシュのセットとコーラをください。
Aさん
Can I get extra fries instead of salad?
サラダの代わりにポテトを多めにできますか?
Aさん
Do you have the Teriyaki Burger here?
てりやきバーガーはありますか?

アジア限定の「てりやきバーガー」は英語でも “Teriyaki Burger” として通じます。
「てりやき」はすでに世界共通の日本語なんです。

ファストフードで使える英語の注文フレーズ

マクドナルドで英語の注文に挑戦するなら、まず覚えたいのが “Can I have~?”という表現です。とても丁寧で、どんなお店でも使える便利フレーズです。

【注文時の定番表現】

Can I have a Big Mac combo, please?
ビッグマックのセットをください。

I’d like a cheeseburger to go.
チーズバーガーをテイクアウトでお願いします。

Aさん
For here or to go?
店内でお召し上がりですか?お持ち帰りですか?
Bさん
To go, please.
お持ち帰りでお願いします。

“I’ll take~.” も同じように使えます。
“Can I have~?” は丁寧、“I’ll take~.” はカジュアルで即決感があります。

【サイズやドリンクを指定するとき】

Medium fries and a large Coke, please.
ポテトM、コーラLサイズでお願いします。

Can I upsize the drink?
ドリンクをサイズアップできますか?

Can I have orange juice instead of soda?
ソーダの代わりにオレンジジュースをください。

“instead of” は「〜の代わりに」を表す便利な表現です。ファストフードでのカスタム注文にぴったりです。

メニュー表を英語で読むコツ

メニュー表を英語で読むコツ

海外マクドナルドのメニュー表(menu board)は、日本よりもシンプルで直感的に作られています。見慣れない単語も、意味を知っておけば迷いません。

英語表記 意味
Combo Meal セットメニュー
Single Item 単品メニュー
Add Cheese チーズを追加
Upsize サイズアップ
Calories カロリー表示
Limited Time Offer 期間限定メニュー

【例文】

Aさん
This combo meal comes with fries and a drink.
このセットにはポテトとドリンクが含まれます。
Aさん
That’s a limited-time offer only in Japan.
それは日本限定の期間メニューです。

アメリカのマクドナルドでは「カロリー表示」が義務化されており、“Calories” の数値がメニューにしっかり記載されています。健康志向の高まりが反映されているんですね。

「英ナビ」

“McDonald’s” の英語の意味と由来

「McDonald’s(マクドナルド)」は、創業者 McDonald兄弟の名前が由来です。

英語の “’s” は「~の」という所有を表すため、直訳すると「マクドナルドの(お店)」という意味になります。

英語では「マクドナルズ」に近く、最後の “s” をしっかり発音します。
アメリカでは “McDonald’s” を “Mickey D’s(ミッキーディーズ)” と言うこともあります。

Aさん
Let’s grab lunch at Mickey D’s!
マックでランチしよう!

まとめ

海外のマクドナルドでも、英語の表現を少し覚えておくだけでスムーズに注文できます。
以下のフレーズを口に出して練習してみましょう。

シーン 英語フレーズ 日本語訳
セットを頼む Can I have a Big Mac combo? ビッグマックのセットをください。
単品を頼む I’d like a hamburger only. ハンバーガー単品でお願いします。
サイズ変更 Can I upsize the drink? ドリンクをサイズアップできますか?
持ち帰り To go, please. お持ち帰りでお願いします。

マクドナルドのメニューは、英語学習にぴったりの素材です。
単語の意味を知るだけでなく、実際に口に出して練習すれば、本物の英語の感覚が自然に身につきます。

次に海外のマックに行ったときは、ぜひこう言ってみましょう。

Aさん
Hi, can I have a Big Mac combo with fries and Coke, please?
こんにちは、ビッグマックのセットとポテト・コーラをください!

たった一言でも、英語で注文できた瞬間はちょっとした達成感があります。
英語を学ぶ楽しさを、身近なお店から始めてみましょう。

author avatar
nagisa 英語学習・海外ライター / English Learning & Travel Writer
ニュージーランド留学と30カ国以上の海外渡航経験を持つWebライター。英語学習や海外文化に関する実体験をもとに、実用的な情報を発信している。