歯医者さんでする抜歯から病院で行なわれる大きな手術まで、使用されるのが麻酔です。麻酔を打たれて感覚がなくなるのは、麻痺している状態だからですね。

怖いという人も多い麻酔ですが、皆さんは英語で言えますか?

この記事では、麻酔や注射にまつわる英語表現をみていきます。
医療に関する英語表現は難しいのでは?という印象がありますが、この機会にベーシックなフレーズだけでも覚えましょう。

「注射」の英語表現

麻酔は注射の一つですが、他にもいろいろな注射があります。
注射は大きく分けて皮内注射・皮下注射・静脈注射・筋肉内注射・その他で、例えば、インフルエンザなどのワクチンでは皮下注射の方法がとられています。

注射の英語

まずは、全体を表す注射をみていきます。
注射の英語は名詞「injection(インジェクション)」で、薬品の注射や注入を意味します。薬を注入することから、injectionはmedicine(薬・薬剤)という捉え方ができます。

Aさん
My left arm was very tender after the injection.
訳)注射の後、左腕がとても痛かった。
Aさん
I hate any injections as it hurts.
訳)どんな注射も痛いから嫌いです。
Aさん
My child was brave and didn’t cry when he was given an injection.
訳)子どもは勇敢で注射を打たれたとき泣かなかったの。
Aさん
Injections are usually used for drugs which need to act quickly or do not absorb well in the digestive system.
訳)通常、注射は迅速に作用する必要があるか、消化器系で十分に吸収されない薬物に使用されます。

注射のスラング

注射のスラング表現としては、イギリスで使われるjab(ジャブ)、そしてアメリカではshotがあります。flu jab/flu shotでインフルエンザ注射です。
このジャブはボクシングのジャブにも使われます。鋭い突きという意味から注射もボクシングもイメージができるでしょう。

全身麻酔・局所麻酔の英語表現

全身麻酔・局所麻酔の英語表現

ここでは、麻酔について様々なフレーズを紹介しましょう。
麻酔は痛みをなくして、手術による体への負担から守る役目があります。赤ちゃんを産むお母さんが局部麻酔の注射をすることもありますね。麻酔には、全身麻酔そして局所麻酔があります。
ちなみに、10月13日は”麻酔の日”。これは、1804年の10月13日に華岡青洲が全身麻酔による乳がん摘出手術に成功した日だからだそうです。

麻酔は英語にすると「anesthesia(アネスシージア)」になります。全身麻酔にも局所麻酔にも使われる単語ですのでぜひ覚えましょう。

全身麻酔の英語

ご存知の方も多いと思いますが、全身麻酔は患者が眠っているうちに手術が行なうためのものであるとともに、体を動かないようにし医師にとって手術の妨げにならないようにします。全身に麻酔をかけるということは睡眠とは異なるため、人工呼吸が必要になります。

全身麻酔の英語は「general anesthesia」です。

Aさん
General anesthesia is a state of controlled unconsciousness.
訳)全身麻酔は、コントロールされた無意識の状態です。
Aさん
The anesthesiologist explained why I need a general anesthesia.
訳)麻酔科医は、全身麻酔が必要な理由を説明してくれました。

局所麻酔の英語

一方、局所麻酔は意識を失わせずに痛みを感じる神経を一時的に麻痺させ手術を行なう方法です。

局所麻酔の英語は「local anesthesia」です。

Aさん
Local anesthesia is a one-time injection of medicine that numbs a small area of the body.
訳)局所麻酔は、体の小さな領域を麻痺させる薬の1回分の注射です。
Aさん
The doctor gave me a local anesthesia for my birth.
訳)医師は出産のために局所麻酔をしてくれました。

「注射を打つ」「麻酔を打つ」の英語フレーズ

「注射を打つ」「麻酔を打つ」の英語フレーズ

お子さんのいる家庭では予防接種に小児科に子どもを連れていくことがありますね。
ここでは「注射を打つ」「麻酔を打つ」のフレーズについてみてみましょう。

注射を打つのフレーズ

注射を打つと言いたいときにはgive an injection/give a jab/give a shotのフレーズで表現できます。また、糖尿病のインシュリンといった自己注射では動詞takeにして表現することもできます。

Aさん
The doctor gave my daughter a polio jab.
訳)医者は娘にポリオの注射を打った。
Aさん
I have diabetes so need to take an insulin injection five times a day.
訳)糖尿病なので、1日5回のインシュリン注射を打たないといけません。

麻酔を打つのフレーズ

麻酔を打つという言い方についても紹介しましょう。
麻酔の英語は何だったか覚えましたか?anesthesiaでしたね。ですので、give an anesthesiaで伝えることができます。全身麻酔や局所麻酔として英文を作ってみましょう。

Aさん
The dentist gave me a local anesthesia to remove a tooth.
訳)歯科医は抜歯のために、私に局所麻酔をしました。
Aさん
An anesthesiologist gives both general anesthesia and local anesthesia to a patient.
訳)麻酔科医は全身麻酔と局所麻酔の両方を患者に打ちます。

麻酔に入っている成分の英語表現

感覚をなくし麻痺させる麻酔。麻酔薬にはどのような成分が入っているのでしょう。

以下、日本語と英語を合わせてみていきます。

  • イソフルラン isoflurane
  • セボフルラン sevoflurane
  • 亜酸化窒素(笑気ガス)laughing gas

また麻酔薬には、以下の4つまたは一部が含まれています。

  • 鎮痛 pain relief
  • 筋肉の弛緩(不動化)muscle relaxation
  • 記憶の喪失(健忘)loss of memory
  • 無意識状態 unconscious state

「麻酔科」「麻酔科医」の英語表現

「麻酔科」「麻酔科医」の英語表現

病院には麻酔科があり、麻酔科医が執刀医と相談しながら麻酔を選択し、手術によるストレスを最小限にします。

  • 麻酔科  anesthesiology(アネスシージィオロジィ)
  • 麻酔科医 anesthesiologist(アネスシージィオロジスト)
Aさん
The anesthesiologists in the anesthesiology department are the largest group of hospital-based specialists.
訳)麻酔科の麻酔科医は、病院を拠点とする専門家の最大のグループである。
Aさん
I want to be a dental anesthesiologist in the future.
訳)将来は歯科麻酔科医になりたいです。

まとめ

  • 注射 injection
  • 麻酔 anesthesia
  • 全身麻酔 general anesthesia
  • 局所麻酔 local anesthesia
  • 注射を打つ give an injection
  • 麻酔科  anesthesiology
  • 麻酔科医 anesthesiologist

単語anesthesiaさえ覚えれば全身麻酔、局所麻酔や麻酔科医など関連する表現を一気に覚えられることになります。
海外でも万が一のときに備え、知っておいて損はない英語表現です。anesthesiaはちょっと難しい単語ですが、この機会に使えるようにしましょう。