英語の教科書ではあまりお目にかからないけど、日常的によく使う単語ってありますよね。

「おっぱい」もそんな単語のひとつ。英語での表現を知っておいて損はありません。

今回は、フォーマルな表現からスラングまで、おっぱいの表現をたくさんご紹介。
これが分かれば、英語での会話の幅もグッと広くなるかも?

フォーマルな「おっぱい」の英語 4選

フォーマルな「おっぱい」の英語 4選

まずはフォーマルな表現から確認しましょう。
日本語では「おっぱい」というよりも「」という訳の方がしっくりくる英単語を4つご紹介します。

① chest

胸というと chest が思い浮かんだ人も多いはず。chest胸や胸部を意味する最も一般的な単語です。

日本語のおっぱいというと乳房のイメージが強いですが、chest が意味するのはおっぱいを含む胸全体男性にも使用できることを覚えておきましょう。

ちなみにhairy chestは「胸毛モジャモジャ」という意味ですヨ。

Aさん
I have a weak chest.

わたしは胸が弱い。(せきが出やすい)

Aさん
I have chest cold.
せき風邪をひきました。
Aさん
I have chest pain.
胸が痛む。

chest が表現する「胸」

chest が表現するのは身体的な胸。
たとえば、「失恋して胸が痛む」や「感動して胸がいっぱい」というような気持ちを表す「胸」には使いません。このような場合は heart を使って表現します。

Aさん
I’m heartbroken and it hurts.
失恋で、胸が痛む。
Aさん
I suffer from a heartache.
胸が痛くてつらい。
Aさん
My heart is filled with your kindness.
あなたの優しさで胸がいっぱいです。

chest を使ったイディオム

chest を使ったイディオムを2つ、ご紹介。

1つ目は打ち明けてさっぱりする、胸のつかえをおろすという意味の get off one’s chest です。

胸に引っかかっている悩みや秘密を言ってしまって、すっきりするというイメージ。
悩み事を打ち明けるときなどによく使います。

 

Aさん
I need to get something off my chest.

打ち明けたいことがあるんだけど。

 

Aさん
If there is something bothering you, you should get it off your chest.
もし悩み事があるなら、言ってすっきりすればいいよ。

逆に何かモヤモヤしているときに使うのが2つ目にご紹介する have on one’s chest

Aさん
I have something on my chest.
なんだか気になることがある。

というように使います。

② breast

breast は胸部でも特に乳房を意味する英語。主に女性にのみ使われます。両方の乳房を表す複数形の breasts で使うことも多いです。
生物学上の「胸」を表現することもでき、乳がんなどの表現に用いられます。

Aさん
I want my breasts to be bigger.
もっと胸を大きくしたい。
Aさん
I’d like to have a test for breast cancer.
乳がんの検査をしたいです。

むね肉はなんて言う?

breast は人間の胸だけでなく、鶏のむね肉にも使われます。

Aさん
I will go buy two pieces of chicken breast.
鶏むね肉を2枚買いに行きます。
Aさん
I don’t like chicken breast so much.
鶏むね肉はそんなに好きではない。

③ bust

日本人に最もなじみのある「おっぱい」を表す英語といえば、bust でしょう。bustbreast と同じく女性の胸部、胸囲のみに使われます。

 

Aさん

I need to measure my bust to choose the right size bra.
正しいサイズのブラジャー買うために、バストを測らないといけない。

Aさん
I have a small bust.
わたしの胸は小さい。

④ bosom

bosombreast を遠回しに表現した言葉で、書き言葉に近い少しフォーマルな表現です。胸や乳房を意味します。
発音するときは「s」は濁音になることに注意してください。

Aさん
She held her baby to her bosom.
彼女は赤ちゃんを胸に抱いた。
Aさん

She has well-developed bosoms.
彼女はふくよかな胸を持っている。

bosom には「親しい」や「胸に秘めた」という形容詞的な意味もあり、次のような表現で使います。

  • a bosom friend 親友
  • a bosom secret 大切な秘密

人前で言うのは避けたい「おっぱい」のスラング英語7選

人前で言うのは避けたい「おっぱい」のスラング英語7選

実は「おっぱい」にはスラングがたくさん。

そのうちの代表的なものを7つご紹介します。

① boob(s)

もっとも定番のいわゆる「おっぱい」を意味する単語です。
片方ならa boob、両方ならboobsになります。
人に対して使うと「バカ」や「どじ」と言った意味になるので要注意。

ちなみに 横乳はsideboob、下乳はunderboob、豊胸手術はboob jobといいます。

Aさん
I want to get a boob job.
わたしは豊胸手術がしたい。

② boobies

boobiesboobsと同様に「おっぱい」を意味します。
boobsと比較するとちょっと子どもっぽいニュアンスが加わります。

 

Aさん

She has big boobies!
彼女は巨乳だ。

③ tits

boobs よりもよりカジュアルな表現が tits
titsにはやや卑猥なニュアンスが込められるので、使い方には要注意
titsにも、boobieのような子どもっぽい表現として、tittiesがあります。

Aさん
I have small tits.
わたしは貧乳です。

titsを使ったイディオムに「get on one’s tits」があります。
これは「おっぱい」とは関係なく、 「(人)の神経を刺激する、(人)をひどくイライラさせる」という意味です。

Aさん
He’s really been getting my tits lately.
最近、彼にはイライラさせられる。

④ knockers

knockersも胸を表す単語ですが、サイズが大きいというニュアンスが含まれます。

Aさん
Great set of knockers!
素晴らしいおっぱいだ!

⑤ hooters

hooterとはフクロウのこと。フクロウの大きな丸い目がおっぱいのように見えることから、hootersおっぱいを意味するようになりました。

Hooters」というアメリカ発祥のレストランをご存じですか?白のタンクトップにオレンジ色のホットパンツの「フーターガールズ」が接客してくれるダイニングレストラン。
セクシーな「フーターガールズ」に男性客の目がフクロウのようにキョロキョロすることがこの名前の由来だそう。

Aさん
She has very beautiful hooters.
彼女のおっぱいはとても美しい。

⑥ bazongas

bazongas女性のおっぱいを指す言い方です。特に大きな胸を表現するときに使われます。
Bazongasの由来は定かではありませんが、bazooka(バズーカー)からきたものだとか。
日本語で言うといわゆる「爆乳」と言った雰囲気でしょうか。
人前で使うことは控えた方がよい表現です。

⑦ melons

おっぱいを表現するのに食べ物が使われることもあります。
その大きな丸いフォルムからmelonsはおっぱいの意味に。coconutsも同じ意味を持ちます。
ちなみにfried eggsもおっぱいの意味なのですが、こちらが意味するのはいわゆるペチャパイです。

赤ちゃんが飲む「おっぱい」「母乳」は?

赤ちゃんが飲む「おっぱい」「母乳」は?

赤ちゃんが飲む「おっぱい」にまつわる表現をご紹介します。

母乳 breast milk
ちなみに粉ミルクはbaby formulaです。

母乳を飲ませる breastfeed/nurse
母乳を飲ませるという正式な表現はbreastfeedですが、nurseにも同じ意味があり、よく使われます。授乳室は Nursing room といいます。

Aさん
I breastfed my baby.
赤ちゃんにおっぱいをあげました。
Aさん
Can I nurse my baby here?
ここで授乳してもいいですか?

食べ物を与えるという意味を持つfeedを使って
I feed my baby.
という表現もできます。
この場合は、母乳だけでなく、粉ミルクにも使える表現ですよ。

まとめ

今回は「おっぱい」にまつわるさまざまな表現をご紹介しました。
「おっぱい」のスラングは数多くあり、これを知っているとグッとネイティブ感が増すかも?
でも、使う場所によっては不快な思いをさせる可能性もあるので、よーく注意して使ってくださいね!