出張や休暇、備品購入、プロジェクト承認など、ビジネスでは「申請」や「承認依頼」を英語で伝える場面が多くあります。日本語の「申請いたします」は便利な表現ですが、英語では状況に応じて apply / request / submit / approval などを使い分ける必要があります。

本記事では、英語ビジネスメール・メッセージ(Slack・Teams・Chatworkなどのビジネスチャットで使う短い英文)で申請を行う際のポイントと、実務でそのまま使えるフレーズを具体例とともに紹介します。

この記事の3行まとめ(AI要約)

  • 英語での申請・承認依頼は、内容を具体的に明示し、結論を明確に伝えることが重要。
  • request / apply / submitなどは用途に応じて使い分け、丁寧なクッション表現を添える。
  • 背景や目的を簡潔に示すことで、相手が判断しやすい実務的なメールになる。

申請するときに気をつけること

申請するときに気をつけること

英語での申請は、内容の明確さと丁寧な依頼の姿勢が重要です。ポイントを押さえて、誤解のない依頼を心がけましょう。

①申請内容を具体的に書く

英語では、結論を明確に示すことが基本です。何を・いつから・どのくらい申請するのかを具体的に書きます。

I would like to request annual leave from May 12 to May 14.
(5月12日から14日までの有給休暇を申請いたします)

②承認を前提とした丁寧な表現にする

申請は「お願い」の意味合いを含みます。命令調ではなく、以下のようなクッション表現を使います。

  • I would like to request…
  • Could you please approve…
  • I would appreciate your approval.

③背景や目的を簡潔に添える

理由があると、相手が判断しやすくなります。

I would like to attend an external seminar to enhance my project management skills.
(プロジェクト管理スキル向上のため、社外セミナーへの参加を申請いたします)

申請を英語で言うと?

申請は一つの単語では表せません。手続きの種類や状況に応じて使い分けることが大切です。

application

正式な制度・募集への申請に使用
例:採用、助成金、資格、プログラム

I submitted my application for the training program.

request

applicationと違って申請手続き方法が用意されていない場合の申請。ただし、正式な手順にそった申請に適した表現です。社内外への承認依頼・許可依頼によく使われます。

I would like to request approval for the following changes.

submit

書類やフォームの提出を伴う申請によく使われるフレーズです。

I have submitted the required documents for your review.

英語で使う申請フレーズ

英語で使う申請フレーズ

申請メールでは、「何を申請するか」と「承認への配慮」を組み合わせることが重要です。実務で使える例文を紹介します。

①申請します(request / apply)

<出張申請>

I would like to request approval for a business trip to Osaka from June 10 to June 12.
I appreciate your consideration.

6月10日から12日までの大阪出張について申請いたします。
ご検討のほどよろしくお願いいたします。

<セミナー参加申請>

I would like to apply to attend an external seminar next month to enhance my professional skills.
Thank you for your support.

スキルを身に付けるため来月の社外セミナー参加を申請いたします。
ご支援のほどよろしくお願いいたします。

<残業申請>

I would like to request overtime work this Friday to complete the project deadline.
Your approval would be appreciated.

プロジェクトを完成させるため、金曜日の残業について申請いたします。
ご承認いただけますと幸いです。

②届出を提出します(submit)

<休暇届>

I would like to submit a notification for two days of paid leave next week.
Please let me know if any adjustments are needed.

来週2日間の有給休暇を取得させていただきたく、届出をいたします。
必要な調整がございましたらお知らせください。

paid leave=「有給休暇」(Weblio

<勤務形態変更>

I have submitted the remote work request form for your review.
Thank you for your consideration.

在宅勤務の申請書を提出いたしました。
ご確認のほどよろしくお願いいたします。

③申請書を送付します

I have attached the application form for taking company equipment off-site.
I would appreciate your approval.

(社外持ち出し申請書を添付いたしました。
ご承認のほどよろしくお願いいたします。

④承認をお願いします(approval)

<人員増員の承認依頼>

We would like to request your approval for increasing the number of staff for this project.
Thank you for your consideration.
本プロジェクトの人員増員についてご承認をお願いいたします。

<プロジェクト承認>

I would like to request approval for the following project proposal. Please let me know if you need any additional information.
以下のプロジェクト提案についてご承認をお願いいたします。
他に必要な情報がございましたらお知らせください。

<備品購入申請>

I would like to request approval for purchasing additional equipment for the team.
Your approval would be greatly appreciated.

チーム用備品の購入についてご承認をお願いいたします。

⑤社外への許可依頼

<ウェブ掲載の許可>

We would like to request your permission to feature your company as a case study on our website. Thank you for your consideration.
貴社事例を当社サイトに掲載させていただきたく、ご許可をお願い申し上げます。

feature=「特集する、大きく取り上げる」(Weblio

まとめ

申請は「相手が判断しやすい書き方」を意識することが大切です。必要な情報を簡潔にまとめることで、メールは読みやすく対応もしやすくなります。
また、申請・提出・承認依頼などの目的に応じて表現を使い分けることで、より自然で実務的な印象になります。

定型フレーズをいくつか持っておくと、出張・休暇・備品・プロジェクトなど、さまざまな場面で落ち着いて対応できるようになるでしょう。

▼Kimini英会話の法人向けプランについて詳しくはこちら

author avatar
anna 英語教育コンテンツライター / English Education Content Writer
新聞記者としての取材・執筆経験を経て、英語教育分野を中心に活動するライター。英文学専攻および国際交流経験を活かし、英語学習や異文化理解に関する情報を発信している。