「アメリカの小学生って宿題が少ないって本当?」
「毎日ドリルをやらないの?」
「親はどのくらい勉強を見ているの?」

日本では小学生になると毎日の漢字練習や計算ドリルが当たり前ですが、アメリカでは宿題の内容も目的も大きく異なります。筆者の娘は4歳からカリフォルニア州の公立校でTK(Transitional Kindergarten)に通学しています。実際に経験したShow and Tellや長期休暇のプロジェクト宿題などを交えながら、日本との違いを詳しく紹介します。

アメリカの小学生の宿題は「量より考える力」

アメリカの小学生の宿題は「量より考える力」

まず驚くのは宿題の量です。日本では毎日漢字練習、音読、計算ドリル、プリントなどが出る学校が一般的です。

一方アメリカでは、「毎日大量の宿題を出す」という文化はあまりありません。

特に低学年では、読書、家族との会話、発表準備が重視されます。

宿題の目的も、

日本:
「知識の定着」

アメリカ:
「考える力や表現力を育てる」

という違いがあります。

TKで経験したShow and Tell

娘が4歳で通っていたTKで印象的だったのが“Show and Tell”です。

“Show and Tell”とは、自分にとって大切な物などを学校に持って行き、それについてクラスのみんなの前で発表する活動です。

例えば、

  • お気に入りのぬいぐるみ
  • 旅行の写真
  • 家族との思い出の品

などを持参します。

娘もお気に入りのおもちゃを持参し、

  • 名前
  • なぜ好きなのか
  • どこで手に入れたのか

を発表しました。

また、自己紹介についてのShow and Tellでは、大きい用紙に写真を貼ったり自分で文字を書いたり(難しい言葉は親が書いてあげて)してポスターを作りました。また、冬休みに何をしたかを大きな紙で紹介するShow and Tellもありましたが、こちらはなぜかクラスの数人しか完成していなかったと聞きます。「宿題をするかしないか」は割と自己責任で(小さい子にとっては親の責任)TKではゆるい雰囲気でした。

娘を見ていて思ったのは、”Show and Tell”は、単なるスピーチ練習ではありません。アメリカでは幼少期から、自分の考えを伝える、人前で話す、質問に答える、といった力を育てようとしています。

Show and Tellで使える英語

Show and Tellで使える英語

自己紹介

お子様が現地校にきてすぐに”Show and Tell”をしなければならなくなった場合、以下のフレーズを教えてあげると良いでしょう。

My name is ○○.
(私の名前は○○です。)

I am four years old.
(4歳です。)

物を紹介する

This is my favorite toy.
(これは私のお気に入りのおもちゃです。)

I got it for my birthday.
(誕生日にもらいました。)

I like it because it is cute.
(かわいいので好きです。)

締めくくり

Thank you for listening.
(聞いてくれてありがとう。)

もちろん、全てスムーズに話す必要はありません。緊張したり、言葉が出てこなかった場合は、先生がしっかりと補助してくれます。

毎日出ることが多いReading Log

アメリカの小学校で最も一般的な宿題は読書です。Reading Logと呼ばれる記録表が配られ、「読んだ本」「読書時間」「感想」を記録します。

例えば、「20分読書する」という宿題が毎日出ることもあります。日本のような「漢字10回ずつ書きなさい」ではなく、「本を読んで考える」ことを重視しているのが特徴です。

Reading Logで使える英語

I read for twenty minutes.
(20分読書しました。)

My favorite character was ○○.
(お気に入りの登場人物は○○です。)

I liked this book because it was funny.
(面白かったのでこの本が好きでした。)

カリフォルニアならではのMISSIONプロジェクト

カリフォルニアの小学校で有名なのが”Mission Project”です。

4年生前後になると、カリフォルニアにある21のスペイン伝道所(Mission)について学びます。

そして、「模型を作る」「レポートを書く」「実際に訪問する」といった課題が出されることがあります。

長期休暇中に家族でMissionを見学し、写真を撮ったりレポートを書いたりする家庭も少なくありません。これは単なる歴史学習ではなく、「地域の歴史を自分で調べる」探究学習の一環です。大人にとっては良い観光のきっかけになります。

Mission Projectで使える英語

I visited Mission San Juan Capistrano.
(サンファンカピストラーノ・ミッションを訪れました。)

I learned about California history.
(カリフォルニアの歴史について学びました。)

My favorite part was the old church.
(古い教会が一番印象的でした。)

心を育てるShoe Box Project

心を育てるShoe Box Project

アメリカでは学力だけでなく社会貢献活動も重視されます。その代表例が”Shoe Box Project”です。

靴箱サイズの箱に「文房具」「おもちゃ」「日用品」などを詰め、支援を必要とする子どもたちへ届ける活動です。

学校から「家族で参加してください」という形で案内されることがあります。

日本の宿題が個人学習中心なのに対し、

アメリカでは両親の思いやりや、ボランティア精神、地域貢献も教育の一部として扱われています。

夏休みの宿題は日本より少ない?

多くの日本人保護者が驚くのが夏休みです。

日本では、自由研究をはじめドリル、読書感想文など大量の課題があります。

一方アメリカでは、学校によっては宿題が全くないこともあります。なぜなら、アメリカの学年は9月始まり(8月終わりのことも)で6月下旬に終わるため、夏休みには担任がつかないのです。そのため、クラスに所属しない子供たちには宿題が出されません。

代わりに学校から、なるべく本を読むためのお手紙をもらったり、家族で博物館へ行ったり旅行をすることなど、実体験を重視します。「休みは休むもの」という考え方が強いのです。

筆者の場合は、カリフォルニアの学校からアプリ読書ログをつけ、目標の読書時間を達成したら大手ピザ屋にて無料のピザを受け取れる、という情報をもらいました。市の図書館でも、同様に本を読んだ記録やアクティビティに参加をしたら記録をし、一定数以上記録ができたら景品がもらえる記録用紙をもらいました。

家庭学習への親の関わり方も違う

日本の親は、丸付け、ドリル管理、勉強スケジュールまで細かく見ることがあります。

一方アメリカでは、親は先生ではなくサポーターです。

例えば、

What do you think?
(あなたはどう思う?)

Why did you choose that?
(どうしてそう考えたの?)

と質問をしながら、子どもの考えを引き出します。答えを教えるのではなく、考える手助けをするという姿勢が一般的です。

日本人家庭はどう取り入れればいい?

日本人家庭はどう取り入れればいい?

アメリカ式が正しい、日本式が間違いというわけではありません。

日本の基礎学力の高さは世界的にも評価されています。

ただし、自分の意見を話す、人前で発表する、調べてまとめる経験は日本では不足しがちです。

家庭でも、今日学校で何を学んだ?どう思った?と問いかけるだけでもアメリカ式の学びを取り入れることができます。

会話例

Aさん
What was the best part of your day?
訳)今日はいちばんよかったことは何だった?

Bさん
The best part was making a pizza with mom!
訳)ママとピザを作ったこと!

Aさん
What did you think about making dough?
訳)生地を作ったことについてはどう思った?

Bさん
It was hard. And it was very slimy!
訳)大変だった。そして、スライムみたいだった!

まとめ

アメリカの小学生の宿題は、日本のような反復練習中心ではありません。

代わりに、読書や発表、プロジェクト学習、地域学習を通じて考える力や表現力を育てています。

娘が4歳のTKで経験したShow and Tellからも分かるように、アメリカでは幼い頃から「自分の言葉で伝えること」が重視されています。日本の基礎学習の良さと、アメリカの表現力重視の教育の良さを組み合わせることで、子どもの可能性はさらに広がるでしょう。

author avatar
Ayana1225 英語翻訳者・コンテンツライター / Translator & Content Writer
翻訳とライティングを専門とするフリーランス。早稲田大学院修了後、百貨店での実務経験や海外生活を通じて英語力を磨き、企業向け翻訳やPRコンテンツ制作を多数手がけている。TOEIC915点、英検準1級を保持。