チーズというと、「トムとジェリー」でチーズの穴からジェリーが顔を覗かせていたことを思い出します。(若い人は知らないらしいですね)または、「アルプスの少女ハイジ」でおじいさんが作ってくれた、とろけるチーズが浮かぶという人もいるでしょう。さて、このチーズは英語でなんて言うのでしょうか。「チーズとワインはよく合う」って英語で言いたい時はどんな表現を使えば良いのでしょうか。今回はチーズにまつわる単語やフレーズを色々紹介します。
チーズって英語なの?
「チーズ」は英語で「cheese」といいます。チーズはたいてい溶けた状態であったり、固まりのものを切って食べることが多いので、通常は不加算名詞で複数形はありません。
ただし、チーズを種類として考える時には複数形になります。例を挙げると、「世界中にはたくさんの種類のチーズがある」と英語で表す場合には、「There are so many different cheeses in the world.」と「cheese」が「cheeses」になります。
トムとジェリーのチーズは何だったの?
トムとジェリーでジェリーが顔を覗かせていたのは、エメンタールチーズ(Emmental cheese)です。このエメンタールチーズは、スイスのエメンタール地方で作られるハードチーズで、チーズフォンデュやグラタンなど、さまざまな料理に使われます。
ブロックやシュレッドで販売されますが、実際は80kg〜100kgの円盤形に成形され、熟成されています。
このチーズの特徴である穴は、ずっと炭酸ガスの気泡によるものと考えられていましたが、最近では牛乳を搾る際に混じる干し草の粒子によって出来るという説が有力だといわれています。
アルプスの少女ハイジのチーズは?
アルプスの少女ハイジで出てくる、暖炉で溶かしてパンにのせるチーズは「ラクレット」です。英語では「raclette cheese」ですね。ラクレットは元々スイス南部のヴァレー州で作られ始めたチーズですが、現在はスイス全土、フランスのアルプス山脈周辺の地域で広く作られています。日本でも溶かしたラクレットをポテトやチキンなどにかけて食べる様子がインスタで紹介されると一気に人気が出て、ラクレットが食べられるお店が増えましたね。
I’m really in the mood for cheese.
訳)すごくチーズが食べたい気分
There are times like that.
訳)そういう時あるよね
We should order pizza delivery.
訳)ピザのデリバリー頼もうよ
I’m in!
訳)乗った!
※There are times.:そういう時もある
「Cheesy」ってどういう意味?
「cheesy」には「ベタな」という意味があります。「ベタ」とは、結末が想像できる、とかありきたりなもののこと。例えば、好きな映画は?と聞かれて「プリティウーマン」という答えには「It’s so cheesy.(ベタだねえ)」とツッコミを入れることができます。
また、「cheesy」には「ダサい」とか「安っぽい」、「ケチ」といった意味もあります。
チーズには全く関係ないようですが、かつては「洗練されたもの」という意味で「cheese」が使われていたのが、皮肉をこめて逆の意味で使われだしたのだそうです。
クリームチーズって英語でなんて言う?
「クリームチーズ」は、英語で「cream cheese」といいます。
クリームチーズは、穏やかな酸味と滑らかな口当たりが特徴で、パンに塗って食べたり、チーズケーキにも使われることで知られています。
マッシュポテトに入れたり、スモークサーモンの付け合わせとしても美味しいチーズです。サイコロ状に切って黒胡椒、かつお節、お醤油少しと混ぜ合わせると美味しいおつまみにもなりますよ。おにぎりの中身にしても美味しいのでぜひ試してみてくださいね。
モッツアレラチーズって英語なの?
「モッツァレラチーズ」は、英語で「mozzarella cheese」といいます。
モッツァレラは、イタリア産のチーズの一種で、イタリア南西部のカンパニア州で最初に作られました。クセの無い味わいで、もっちりした食感があり、人気の高いチーズです。モッツァレラは熟成しないためフレッシュチーズに分類されます。
モッツァレラを使う料理は、薄切りにして、同じく薄切りのトマトとともにオリーブオイルと塩、黒胡椒などをかけたカプレーゼが有名です。
チーズはワインによく合う、って英語で言うには?
チーズはワインとよく合うことで知られています。だから今さらといえば今さらですが、この英語表現は知っておいて損はないので、紹介します。
「チーズはワインによく合う」は英語で「Cheese goes well with wine.」といいます。
「go well with ~」で「〜と合う」とか「〜と上手くいく」、また「〜にとって上手くいく」という意味です。ちなみに「go well」だけで「上手くいく」という意味になります。
粉チーズって英語でなんて言う?
よくパスタやグラタンにかける「粉チーズ」は英語で「grated cheese」といいます。
容器に書かれている名前からパルメザンチーズだと思っている人も多いかも知れませんね。パルメザンは、「パルミジャーノ・レッジャーノ」だと思われがちですが、実はイタリア北部のパルマ付近原産のナチュラルチーズのことで、パルミジャーノ・レッジャーノは、その中で厳しい基準をクリアしたチーズのことを指します。
はい、チーズって英語でなんて言う?
写真を撮る時の決まり文句「はい、チーズ」って英語でなんて言うのでしょうか?外国人旅行客に写真を撮って欲しいと頼まれた時など、何と言ってシャッターを押せば良いのでしょうか?
「はい、チーズ」と英語で言う場合は、「Say, cheese.」と声をかけます。
または、「Smile!(笑って!)」と言っても良いですね。どちらの場合も「Are you ready?(準備は良い?)」と聞いてから写真を撮ってあげると親切ですよ。
Excuse me, would you mind taking a picture of us?
訳)すみません、写真を撮って頂けませんか?
Sure.
訳)良いですよ
Could you do it with this camera and another one with this phone?
訳)このカメラとこのスマホでもお願いして良いですか?(※)
No problem. Are you ready? 3.2.1. Smile!
訳)わかりました。準備は良いですか?3、2、1、笑って!
Thanks a lot.
訳)どうもありがとう
※カメラで一枚、スマホでも一枚撮って欲しい時にはこう言いましょう。
写真を撮って欲しそうな人に「写真を撮りましょうか?」と声をかけたい時は、「Would you like me to take a picture of you?」と言えばOKです。
マカロニ・アンド・チーズって英語でなんて言う?
茹でたマカロニにチーズソースをかけて作る「マカロニ・アンド・チーズ(マカロニ&チーズ)」は大人も子供も大好きなメニュー。学食などでも定番の人気メニューです。
このマカロニ・アンド・チーズは、英語で「macaroni and cheese (macaroni & cheese)」といいます。マッケンチーズと呼ばれる方が多いかも知れません。
マッケンチーズのソースに使われるチーズは主にチェダーチーズ。口溶けが良く、はっきりとした刺激の強い味が特徴です。
日本のチーズも美味しいものがたくさんあります。くわしく知りたい方は日本チーズ協会の公式サイトをチェックしてみましょう。
まとめ
チーズにまつわる単語やフレーズを紹介しました。食べ物の話は英会話でも盛り上がりやすいのでぜひ覚えて使ってみてくださいね。
最近では家で手軽にラクレットやチーズフォンデュが楽しめる調理器具もあるので、外国人のお友達と持ち寄りパーティー(potluck party)を開いてみてはどうでしょうか。楽しみながら英語力アップできるのでおすすめです。See you next time!