英語を勉強していると、「これって意味がないよね」と言いたくなる場面がありますよね。

例えば、無駄な努力に対して「それは意味がない」と言ったり、相手の発言に「深い意味はないよ」と伝えたり。

この記事では、「意味がない」を英語でどう言えばいいのか、わかりやすく紹介します。

よく使われるフレーズから、ネイティブが日常会話で使うスラング、そして「深い意味はない」「特に意味はない」などの表現まで幅広く解説。

英語初心者や学び直し中の人でも、すぐに使えるような簡単な例文つきです。

これを読めば、「意味がない」を自然に英語で言えるようになりますよ。

「意味がない」を英語・スラング英語で何て言う?

「意味がない」を英語・スラング英語で何て言う?

「意味がない」を表す一般的な英語表現には、以下のようなものがあります。

It doesn’t make sense.(それは意味が通らない/意味がない)

この表現は、とてもよく使われる英語フレーズ。

話の内容がよくわからないときや、納得できないときに使います。

Itは別の主語に置き換え可能です。

例文はこちらです。

Aさん

This plan doesn’t make sense.

(この計画は意味がない。)

Aさん

What you said doesn’t make sense to me.

(あなたの言ったことは私には意味がない。)

It’s pointless.(無意味だ/意味がない)

“pointless”は「目的がない」「意味がない」という意味の形容詞です。

こちらもItを別の主語に置き換えることができます。

例文はこちらです。

Aさん

Arguing with him is pointless.

(彼と議論するのは意味がない。)

Aさん

It’s pointless to keep trying if it never works.

(どうせうまくいかないなら、やり続けるのは意味がない。)

meaningless(意味がない/無意味だ)

“meaningless” は「意味のない」という形容詞。

抽象的な場面でも使えます。

例文はこちらです。

Aさん

That apology felt meaningless.

(その謝罪には意味が感じられなかった。)

Aさん

Life without love is meaningless.

(愛のない人生は意味がない。)

That’s lame.(ダサい/くだらない/つまらない)

こちらはスラング表現で、特に若者の間でよく使われます。

意味がないというよりは、何かが期待外れだったり、面白くなかったり、かっこ悪かったりする場合に適しています。

例文はこちらです。

Aさん

They canceled the movie night because of a little rain? That’s lame.

(ちょっとの雨で映画の夜をキャンセルしたの? それ、ダサいね。)

Aさん

He said he’d bring pizza, but he showed up with nothing? That’s lame.

(ピザ持ってくるって言ってたのに、何も持ってこなかった? それ、しょぼいね。)

なお、”lame”は身体障害を指す元の意味があり、差別的・不適切と捉えられる場合があります。近年はこの点に敏感な人もいるので、使う際には注意が必要です。

「無意味」を英語で何て言う?

「無意味」は、抽象的な表現として英語でもさまざまな言い方があります。

よく使われるのは次の2つです。

No meaning(意味がまったくない)

例文はこちらです。

Aさん

This word has no meaning in English.

(この単語は英語では意味がない。)

Aさん

I realized my work had no meaning anymore.

(もう自分の仕事には意味がないと気づいた。)

Aさん

The symbol has no meaning for us.

(その記号は私たちには無意味だ。)

Senseless(理性がない/意味がない)

“senseless”は少し強い表現で、「理性に欠ける」「無意味」といった意味です。

例文はこちらです。

Aさん

It was a senseless act of violence.

(それは無意味で暴力的な行動だった。)

Aさん

Don’t do anything senseless.

(意味のないことはしないで。)

Aさん

His comment was totally senseless.

(彼の発言は完全に意味がなかった。)

「深い意味はない」を英語で何て言う?

「深い意味はない」を英語で何て言う?

相手の発言に対して「深い意味はないよ」と伝えたいときに使える英語表現はこちらです。

No offense(悪気はない/深い意味はない)

例文はこちらです。

Aさん

No offense, but I didn’t like the movie.

(悪く思わないでね、でもその映画は好きじゃなかった。)

Aさん

No offense, but I just think it’s not a good idea.

(深い意味はないけど、それはいいアイデアじゃないと思う。)

Aさん

No offense meant.

(悪気はなかったんだ。)

I didn’t mean anything by it.(それに深い意味はないよ)

例文はこちらです。

Aさん

I didn’t mean anything by what I said.

(私の言ったことには深い意味はなかった。)

Aさん

Don’t take it personally. I didn’t mean anything by it.

(気にしないで。深い意味はないから。)

Aさん

He said it, but he didn’t mean anything by it.

(彼はそう言ったけど、特に意味はなかったよ。)

「特に意味はない」を英語で何て言う?

ふとした発言や行動について、「特に意味はないよ」と伝えたいときの英語表現を紹介します。

Just because(ただ何となく)

カジュアルな会話でよく使われる英語表現です。

例文はこちらです。

Aさん

Why did you say that?

(なんでそんなこと言ったの?)

Bさん

Just because.

(ただなんとなく。)

Aさん

I bought this shirt, just because I liked the color.

(このシャツ買ったの、ただ色が気に入ったから。)

Aさん

I sent the message, just because I felt like it.

(気分でメッセージ送っただけ。)

 No particular reason(特に理由はない)

例文はこちらです。

Aさん

I came here for no particular reason.

(特に意味はなくここに来た。)

Aさん

I asked, but no particular reason.

(聞いただけ、特に意味はないよ。)

Aさん

There was no particular reason for doing that.

(あれをやったのには特に理由はなかった。)

「意味のない」を英語で何て言う?

何かが「意味のない〇〇」だと表現したいとき、形容詞として”meaningless”や”pointless”などがよく使われます。

Meaningless + 名詞

「Meaningless + 名詞」で「意味のない〇〇」の表現を作ることができます。

  • A meaningless conversation(意味のない会話)
  • A meaningless gift(意味のないプレゼント)
  • A meaningless job(意味のない仕事)

例文はこちらです。

Aさん

We spent hours in a meaningless conversation about which superhero would win in a fictional fight, but it led nowhere.

(私たちはどのスーパーヒーローが架空の戦いで勝つかについて何時間も意味のない会話をしたが、結局何も得られなかった。)

Pointless + 名詞

「Pointless + 名詞」でも同様の表現を作ることができます。

  • A pointless argument(意味のない言い争い)
  • A pointless task(意味のない作業)
  • A pointless question(意味のない質問)

例文はこちらです。

Aさん

They got into a pointless argument over whether the movie was better than the book, even though they both enjoyed it.

(彼らは映画が本より良いかどうかで意味のない言い争いをしたが、どちらもその作品を楽しんでいた。)

まとめ

「意味がない」を英語で言いたいときは、状況に応じてさまざまな言い方ができます。

以下にまとめておきます:

日本語表現 英語フレーズ 説明
意味がない It doesn’t make sense / It’s pointless / That’s lame(スラング) など 状況や会話に合わせて使い分け
無意味 No meaning / Senseless など 少し抽象的または強い表現
深い意味はない No offense / I didn’t mean anything by it など 軽く受け流したいときに便利
特に意味はない Just because / No particular reason など カジュアルな返しに最適
意味のない〇〇 meaningless job / pointless argument など 名詞と組み合わせて使う

英語で「意味がない」を表現できるようになると、日常会話やメールでも気持ちをうまく伝えられるようになります。

この記事を参考に、ぜひ実際の会話で使ってみてくださいね。

【参照サイト】