絵本の読み聞かせは、子どもの言葉の発達や想像力、心の安定に欠かせない時間です。
近年、英語教育の早期化やグローバル化の流れを受け、英語絵本の読み聞かせを家庭や保育園で取り入れる動きが広がっています。
そんな中、AI技術の進歩によって「自動ナレーション機能付きの英語絵本」や「音声読み上げアプリ」が登場し、保護者や保育士の負担を減らす新しい選択肢が生まれました。
しかし、AIがいくら上手に英語を読み上げても、人の声だからこそ伝わる温かさや表情豊かな間の取り方は代替できるのでしょうか。
AIナレーションと人の声での読み聞かせ

AIナレーションの可能性
AIによる英語絵本の読み上げは、以下のような利点があります。
- ネイティブ発音で安定した音声を提供
- 何度でも同じクオリティで再生可能
- 音量や速度を自由に調整
- 夜勤や多忙な時間帯のサポート
特に英語が苦手な保護者や、英語指導経験の少ない保育士にとって、AIの発音を参考にできるのは大きな魅力です。また、多言語対応のサービスも増え、英語以外の外国語絵本にも触れやすくなっています。
人の声が持つ価値
AI音声は便利で効率的ですが、「人の声」は単なる情報伝達以上の意味を持ちます。
- 抑揚や間による感情表現
- 子どもの反応を見て即時に変化できる柔軟さ
- ぬくもりや安心感の提供
- コミュニケーションのきっかけになる
怖い場面で声をひそめたり、楽しい場面で大きな声を出すと、子どもは物語の世界に引き込まれます。こうした即興性や表情は、現状AIでは完全再現できません。
人間の声で読み聞かせをする利点
感情表現が豊か
声の抑揚や間、音量の強弱を自在に変えられるため、物語の感情や雰囲気をより深く伝えられます。
子どもの反応に合わせられる
子どもの表情や集中度を見ながら、読む速度や声のトーンを変えることができます。
安心感・ぬくもりを与える
知っている人の声には心理的な安心感があり、親や保育士の声は子どもの心を落ち着けます。
双方向のやりとりが可能
読み聞かせの途中で子どもの質問に答えたり、感想を引き出すことができます。
親子・保育者と子どもの関係を深める
同じ時間を共有することで、信頼関係や情緒的なつながりが強まります。
発話・言語発達を促す
人の自然な発音、イントネーション、呼吸のリズムを耳にすることで、子どもの言語発達が促進されます。
文化的ニュアンスや背景を伝えやすい
場面に応じて声色を変えたり、説明を加えたりすることで、物語に込められた文化的背景や意味を伝えられます。
場の空気を作れる
声だけでなく、身振り手振りや視線を使って空間全体を物語の世界に変えることができます。
活用事例

家庭にて
英語苦手ママ・パパのサポート
AI音声でまず英語を聞かせ、その後に日本語で補足する。
寝かしつけ前の二段構え
保護者の声で1冊読んだ後、静かなAIナレーションを流す。
長距離移動や留守番時間の活用
アプリをダウンロードしておけば、どこでも英語に触れられる。
保育園にて
英語活動の導入
活動の前にAI音声で絵本を流し、発音やリズムに慣れてから開始。
多言語の日イベント
英語以外にも、スペイン語や中国語の絵本をAIで読み上げる。
午睡後の静かな時間
落ち着いたAI音声で短い英語絵本を流し、活動モードに切り替える。
AI読み聞かせ導入ステップガイド
- 目的を決める
英語発音習得か、物語理解か、イベント用かを明確化。 - 端末と環境を整える
タブレットやスピーカーを準備し、アプリをインストール。 - 試し読みを行う
AI音声を事前に確認し、速度・音量を調整。 - 人の声と組み合わせる計画を立てる
どの場面をAIに任せ、どの場面を人が読むかを決める。 - フィードバックを集めて改善
子どもの反応を見て、使い方やツールを見直す。
主なAI読み聞かせツール比較表
| ツール名 | 特徴 | 対応端末 | 利用料金(目安) | 特におすすめの場面 |
|---|---|---|---|---|
| Google Play Books / Apple Books | 電子書籍の自動読み上げ機能。速度・音量調整、単語ハイライト表示可 | スマホ・タブレット | 無料〜(書籍代のみ) | 個人学習、移動中の活用 |
| Epic! | 海外の子ども向け電子図書館。ナレーション付き動画も豊富 | タブレット・PC | 月額約12ドル | 多読、英語アクティビティ |
| Amazon Kindle + Audible | 絵本とオーディオブックを連動。プロの声優による音声 | スマホ・タブレット | Audible月額約1,500円〜 | 寝かしつけ、物語体験 |
| Raz-Kids | レベル別英語絵本+発音練習+クイズ機能 | PC・タブレット | 年額約120ドル | 学校・保育園での学習 |
AIによる読み聞かせの失敗例
感情表現の不足
- 怖い場面なのに淡々と読んでしまい、緊張感やワクワク感が伝わらない。
- 楽しいシーンでも抑揚が弱く、子どもが物語に入り込みにくい。
読み間違い・不自然な発音
- 人名や地名、造語などを誤った発音で読む(例:キャラクター名を一般単語として読んでしまう)。
- 日本語交じりの絵本で英語部分を不自然に読み分ける。
間やテンポの不自然さ
- 句読点や段落の間が短すぎて、聞き手が内容を消化する時間がない。
- 逆に、ページ内の改行ごとに不自然に長い間が入る。
絵との連動ができない
- 絵本のページをめくるタイミングや、絵に合わせた抑揚の変化がない。
- 絵を見ながら語りかけるような自然な間合いがない。
子どもの反応に対応できない
- 子どもが笑ったり質問しても読み続けてしまい、会話ややりとりが生まれない。
- 子どもの集中が切れても速度や声の調子を変えない。
誤訳・文脈ミス(多言語対応時)
- 翻訳機能を使う際に、物語のニュアンスを損なう直訳をしてしまう。
- 詩や韻を踏んだ文章を意味重視で訳してしまい、リズム感が失われる。
文化的ニュアンスの取りこぼし
- ユーモアやことわざ、文化特有の表現が正しく伝わらない。
- 場面に合わせた声色や抑揚が文化背景とずれている。
上手な使い分けの提案

AI音声と人間の声の読み聞かせは、場面や目的によって使い分けることでお互いの長所を最大限に活かせます。
目的別の使い分け
発音・リズムのモデルとして
- AI音声向き
ネイティブ発音や一定のリズムで聞かせたいとき。
例:英語学習用の短文や詩、歌詞の読み上げ。 - 人間の声向き
子どもの年齢やレベルに合わせて、ゆっくり・繰り返し・抑揚をつけた読み方が必要なとき。
物語の感情や世界観を伝えるとき
- AI音声向き
ストーリーを初めて聞く前に予習として流す。
感情表現が多少平板でも、あらすじを理解させるのが目的のときに使用。 - 人間の声向き
物語のクライマックスや感情の起伏が大きい場面。声色や間の取り方で臨場感を高められる。
多人数への一斉読み聞かせ
- AI音声向き
大きな会場やイベントで均一な音量・速度を維持したいとき。
繰り返し同じ内容を流すワークショップや展示会など。 - 人間の声向き
参加者の反応を見ながら、読み方や進行を変えられるシーン。
保護者・保育者が不在の時間
- AI音声向き
留守番中やお昼寝後の静かな時間に、安全に聞かせられる。 - 人間の声向き
就寝前や食後など、安心感やスキンシップが求められる時間。
実践的な組み合わせ例
二段階読み
- 1回目:AI音声でネイティブの発音やリズムを聞かせる
- 2回目:人間の声で感情や間を加えて読む
子どもは発音と物語の両方をバランスよく吸収できる。
役割分担読み
- AI:ナレーション部分
- 人間:キャラクターの台詞や感情表現の多い場面
劇のような読み聞かせになり、臨場感が増す。
補足解説つき読み
- AI:本文をそのまま読む
- 人間:ページごとに日本語で背景説明や質問を投げかける
内容理解が深まり、双方向のやり取りが生まれる。
多言語切り替え読み
- AI:外国語パート(英語・スペイン語など)
- 人間:母語(日本語)での要約や説明
多言語絵本でも混乱なく楽しめる。
活用ポイント
- AIは「均一で正確」な強みを活かす(予習・発音モデル・大量読み)
- 人間は「感情・即興性」の強みを活かす(物語性・安心感・交流)
- 最初から完全にどちらかに頼らず、シーンごとの最適化を意識する
まとめ
AI時代の英語絵本読み聞かせは、「代替」ではなく「共演」のステージに入りました。
ナレーションツールを賢く活用しつつ、人の声のぬくもりを大切にすれば、家庭でも保育園でも、より豊かな物語体験を子どもに届けられます。
未来の読み聞かせは、テクノロジーと人間の温かさが手を取り合う形で進化していくでしょう。
何よりも「保護者や先生がお話をしてくれる時間」は子どもたちにとっては大切な触れ合いの時間になるのですから!
参考文献:人工知能 – Wikipedia
