その日の業務内容や進捗を上司やチームに共有するために作成するのが Daily Report(日報) です。日本語の日報と同様に、英語でも「何をしたか」「どこまで進んだか」「課題は何か」「明日何をするか」を簡潔にまとめます。
Daily Reportは、業務の進捗管理だけでなく、課題の早期発見や情報共有にも役立つ文書です。海外拠点とのやり取りや外国人マネージャーへの報告で使われるほか、TOEICのPart 6でも、業務報告や進捗報告に関する文書として登場することがあります。
この記事では、実務でそのまま使える英文テンプレートと、業務内容・進捗を書くときに役立つ表現をご紹介します。毎日書くものだからこそ、型を覚えて効率よく作成してみてください。
この記事の3行まとめ(AI要約)
- Daily Report(日報)は、「何をしたか」「どこまで進んだか」「課題は何か」を簡潔に共有するための基本的なビジネス文書で、進捗管理や情報共有に役立つ。
- Today’s Goals・Work Performed・Progress and Resultsなどの定番項目に沿って整理すると、英語でも分かりやすい日報を書きやすくなる。
- 日報では、completed・reviewed・contacted など具体的な動詞を使い、課題も早めに共有することが、実務で読みやすい報告につながる。
Daily Reportの基本構成

Daily Reportに厳密な決まった形式はありませんが、一般的には次のような項目で構成されます。
- Basic Information(基本情報)
- Today’s Goals(本日の目標)
- Work Performed(業務内容)
- Progress and Results(進捗・成果)
- Issues and Concerns(課題・懸念事項)
- Tomorrow’s Plan(翌日の予定)
- Comments or Questions(コメント・相談事項)
会社によっては、簡易的に「業務内容」「所感」「明日の予定」の3項目だけでまとめることもありますが、英語では項目を分けて整理すると読み手にとってわかりやすくなります。
①Basic Information(基本情報)
冒頭には、日報の基本情報を記載します。誰が、いつ作成した日報なのかがひと目でわかるようにします。主な記載項目は次のとおりです。
- Date(日付)
- Employee Name(氏名)
- Department(部署名)
②Today’s Goals(本日の目標)
その日に達成したい目標や予定している作業を簡潔に記載します。最初に目標を書いておくことで、その後の業務内容や成果とのつながりが明確になります。
Complete the draft proposal and follow up with two clients.
提案書のドラフトを完成させ、2社の顧客にフォローアップする。
③Work Performed(業務内容)
その日に実際に行った業務を記載します。時間帯ごとにまとめることもあれば、時系列で簡潔に列挙することもあります。
Revised the sales proposal.
Responded to customer inquiries.
④Progress and Results(進捗・成果)
その日の成果や進捗をまとめます。「どこまで進んだか」に焦点を当てるのがポイントです。
Completed the first draft of the proposal.
Received positive feedback from the client.
⑤Issues and Concerns(課題・懸念事項)
業務上の課題や、対応が必要な事項を記載します。
Waiting for approval from the legal department.
Delivery dates have not been confirmed yet.
問題点を共有することで、上司や関係者が早めに対応しやすくなります。
⑥Tomorrow’s Plan(翌日の予定)
翌日に行う予定の業務を記載します。
Finalize the proposal and send it to the client by 3:00 p.m.
⑦Comments or Questions(コメント・相談事項)
上司への連絡事項や確認したい点がある場合に記載します。
Please confirm the updated pricing by tomorrow morning.
Reportを書くときのポイント

Daily Reportは、長く書くことよりも、必要な情報を簡潔に伝えることが大切です。読み手が短時間で状況を把握できるように、内容を整理して記載しましょう。
事実を簡潔に書く
「何をしたか」「どこまで進んだか」を具体的に書きます。completed、reviewed、contacted などの動詞を使うと、内容が明確に伝わります。
課題は早めに共有する
問題や懸念事項がある場合は、あいまいにせずに記載しましょう。早めに共有することで、周囲のサポートを得やすくなります。
ポジティブな表現を使う
課題を書くときも、前向きな表現を意識すると建設的な印象になります。たとえば、“Waiting for approval” や “Additional information is being collected” のように書くと、状況と対応方針を自然に伝えられます。
approval=承認、認可(英辞郎)
そのまま使える英文テンプレート
DAILY REPORT
Date: May 12, 2026
Employee Name: Yuki Tanaka
Department: Sales Department
| Today’s Goals |
|---|
| Complete the draft proposal and follow up with two clients. |
| Work Performed |
|---|
| 09:00–10:30 Revised the sales proposal. 11:00–12:00 Called ABC Corporation regarding contract terms. 14:00–15:30 Prepared presentation materials. 16:00–17:00 Responded to customer inquiries. |
| Progress and Results |
|---|
| Completed the first draft of the proposal. Received positive feedback from ABC Corporation. |
| Issues and Concerns |
|---|
| Waiting for pricing information from the finance team. |
| Tomorrow’s Plan |
|---|
| Finalize the proposal and send it to the client by 3:00 p.m. |
| Comments or Questions |
|---|
| Please confirm the updated pricing by tomorrow morning. |
業務内容・進捗の英語表現

Daily ReportのWork PerformedやProgress and Resultsでよく使われる表現をご紹介します。
- completed the draft proposal(提案書のドラフトを完成させた)
- updated the project schedule(プロジェクトスケジュールを更新した)
- contacted the client(顧客に連絡した)
- reviewed the contract(契約書を確認した)
- prepared presentation materials(プレゼン資料を作成した)
- resolved a technical issue(技術的な問題を解決した)
- received feedback from the customer(顧客からフィードバックを受けた)
「日報」は英語でどう言う?(Weblio)
まとめ
Daily Report(日報)は、その日の業務内容、進捗、課題、翌日の予定を整理して共有するための基本的なビジネス文書です。毎日書くものだからこそ、定型のフォーマットを使うことで、短時間でわかりやすい報告ができるようになります。
今回のテンプレートを参考に、自分の仕事内容に合わせて書き換えながら、英語での報告に少しずつ慣れていってください。
