憧れの人に会えて心がときめいた、素敵な服を見てときめいたなど嬉しいことがあった時の表現として使われる「ときめく」という言葉。

日本人はさまざまなシチュエーションに対して「ときめく」という言葉を使いますが、英語では何と表現するのでしょうか?

そこで今回は、英語で「ときめく」をどのように表現するのかをはじめとして、「ときめく」に関するフレーズをご紹介します。

英語で感情を自由に表現してみたいという方は、「ときめく」の英語表現をぜひ覚えてくださいね。

いろんなときめきフレーズを使ってみよう!

いろんなときめきフレーズを使ってみよう!

日本では、嬉しいことがあった場合の表現の一つとして「ときめく」という言葉が使われます。

特に今起こっていることやこれから起こることに対して嬉しい気持ちを表現する言葉として使用されることが多いですよね。

日本では「ときめく」という一つの言葉でさまざまな感情を表現することができますが、英語では何と表現するのでしょうか。

実は英語で「ときめく」を日本語と全く同じ意味で表現できる単語はありません。しかし、「ときめく」のような感情を表現するフレーズがあります。

心臓がバクバクしている様子を伝える

好きな人に会えて心臓がバクバクしてしまうというシチュエーションには、「My heart is racing」というフレーズがぴったりです。

「race」は「競争」や「高速で動く」という意味を表すため、「心臓の鼓動が早くなっている」のが表現できるのですね。

ドキドキしている様子を伝える

心臓がドキドキしている様子を表す場合、「My heart is racing」の他に「My heart is pounding」というフレーズもぴったりです。

「pound」 は「強く打つ」という意味を表すため、「My heart is pounding」で心臓のドキドキを伝えることができるのです。

ただし、「My heart is racing」は心臓の鼓動のスピードが早くなっている様子、「My heart is pounding」は心臓の鼓動が大きくなっている様子で表現を使い分けると細かなニュアンスが伝わりますよ。

ときめきを伝える

日本語の「ときめく」という言葉のニュアンスに近い表現が「My heart flutters」というフレーズです。

「flutter」という英単語は、「羽ばたく」、「ふらふら飛ぶ」、「ぱたぱたと揺れる」などの意味があり、「きゅんとする」ような感情を表現できます。

恋に落ちた感情を伝える

日本語の「ときめく」とは少しニュアンスが異なりますが、恋に落ちた感情を伝えるのには「I fell in love」というフレーズがおすすめです。

「I fell in love」と聞くと、恋愛感情だけを表現するように思われがちですが、日常生活の中でも使える表現ですよ。

Aさん
I fell in love with her smile.
訳)彼女の笑顔にときめいた
Aさん
I fell in love with this jeans.
訳)このジーパンが気に入った

「I fell in love」はストレートな感情表現であり、まっすぐな気持ちを表現したい場合におすすめです。

ビビッとときめいた様子を伝える

駅で出会った人に一目ぼれをした、出会った瞬間に好きになったなど、一瞬で好きになる様子には「I felt spark」という表現がいいでしょう。

「spark」には「火花」「きらめき」「閃光」などの意味があり、「I felt spark」で「ビビッと」ときめいた感情を表現できるのです。

「ときめく」を簡単に表現できる便利な動詞

「ときめく」を簡単に表現できる便利な動詞

「ときめく」を英語で表現する場合、感情によってさまざまな単語を使い分ける必要があります。

表現が多すぎて分からないという方は、まず「ときめく」のような感情を簡単に表現できる動詞を覚えておくのがおすすめです。

嬉しい感情を表すなら「be excited」

日本語で「エキサイティング」という言葉があるように、嬉しい感情やわくわくしている感情を表現するのには「be excited」がぴったりです。

Aさん
I am excited at the thought of seeing him.
訳)彼に会えると思うとドキドキする
Aさん
I’m so excited to see you this weekend.
訳)私は今週末あなたに会えることを楽しみにしています

緊張している感情を表すなら「be nervous」

「nervous」には「神経質な」「くよくよする」といった意味があります。
そこで、試験前や告白前などの緊張している感情を表すことができますよ。

Aさん
I was so nervous before my entrance examination.
訳)私は入学試験前にとても緊張していた

「ときめく」を含む例文一覧

日本語の「ときめく」を英語で表現する場合、シチュエーションや感情によってフレーズを使い分けることが分かりましたね。

ここでは、「ときめく」を含む例文をいくつか紹介します。

Aさん
I met him yesterday and my heart is still pounding.
訳)私は昨日彼に会ったが、胸がまだドキドキしている
Aさん
My heart was racing, when I saw him first time.
訳)私は初めて彼女を見たとき、心臓がドキドキした
Aさん
When she looked me in the eyes, my heart fluttered.
訳)彼女にじっと見つめられて、私の心はときめいた
Aさん
When I saw her at the school, I felt the spark between us.
訳)彼女を学校で見かけた時、ビビッとときめきました

「ときめく」のお隣キーワード

「ときめく」のお隣キーワード

「ときめく」という言葉は、恋愛感情を表現するだけでなく、さまざまなシチュエーションで使われていますよね。

「かわいいワンピースを見て心がときめいた」などと表現することがあるでしょう。

ここでは、「ときめく」にまつわる表現を紹介します。

  • throbbing metropolis:心ときめく大都会
  • the currently famous:今をときめく有名人
  • a cheerful promise:期待に心がときめくこと
  • romantic encounter:胸がときめくような出会い

まとめ

いかがでしたでしょうか。

「ときめく」は英語では「My heart is racing」や「My heart is pounding」、「My heart flutters」などのフレーズで表現できることが分かりましたね。

感情やシチュエーションによって表現を使い分けると細かなニュアンスが伝わりやすくなりますよ。

また、フレーズが多すぎて迷ってしまうという方は、「be excited」と「be nervous」という2つの動詞を覚えておくと感情表現がしやすくなります

ぜひ、今回の記事を参考に「ときめく」に関する表現を覚えてみてくださいね。