日本語でも馴染みのある「ポジティブ」という単語。

「ポジティブな性格」や「ポジティブな考え方」といった使い方が浸透していますが、英語の「positive」は他にもいろいろな意味があるのを知っていますか。

日本語と同じように使っていたら、話が通じなくなってしまったといった経験がある人も少なくないでしょう。

正しい意味と使い方を理解しておけば、ネイティブとの会話で誤解が生じる心配もありません。

今回は、そんな「positive」の本来の意味と会話によく出る表現を紹介します。

 

「ポジティブに考える」を英語で言うと?

「ポジティブ」は、何事にも前向きで明るい思考のことを指します。

辞書には「積極的、肯定的であるさま」と書かれており、物事をいいほうにとらえて自ら進んで行動することを意味します。

では、「ポジティブに考える」を意味する英語を例文とともに確認しましょう。

optimistic

optimistic」は、「楽天主義の、前向きな、楽観的で」といった意味があります。

将来に希望を持って、物事のいい面を見ていることを表します。

対義語は「pessimistic(悲観的な)」です。

Aさん
She’s an optimist.
訳)彼女は楽天家だね。
Aさん
He has an optimistic personality, and always seems happy.
訳)彼はプラス思考でいつも幸せそう。
Aさん
You are optimistic about your future.
訳)君は将来に対して楽観的だね。
Aさん
Think optimistic about your life.
訳)自分の人生について楽観的に考えてみて。
Aさん
He’s optimistic about his future.
訳)彼は将来に前向きだ。

positive

positive」には、大きく分けて5つの意味があります。

  1. 積極的な、肯定的な
  2. 明確な、疑いのない、否定しがたい
  3. はっきりした、完全な、確信して、自信のある
  4. 実用的な、役に立つ、実際的な
  5. プラスの、陽性の

日本語の「ポジティブ」は、1.の意味で使うことがほとんどです。
態度や気分が明るく、積極的・肯定的であることを表します。

Aさん
He always thinks about everything positively and doesn’t worry about small things.
訳)彼はいつも何事にも前向きで、些細なことでくよくよしないんだ。
Aさん
She’s a very positive person, and always focuses on what’s good in her life.
訳)彼女はとても前向きな人で、常に人生のいい面に目を向けているよ。

“positive”のよく出てくる表現

"positive"のよく出てくる表現

会話でよく出てくる「positive」を使った表現を紹介します。

  • positive about ~に積極的
  • positive thinking 楽観的な思考
  • positive feelings 前向きな気持ち
  • positive response 前向きな回答
  • positive attitude 前向きな姿勢
  • positive action 積極的な行動
  • positive approach 積極的なアプローチ
  • positive criticism 建設的批評
  • a positive proposal 前向きな提案
  • a positive idea 積極的な考え

日本語で「バラ色の人生」と言うように、英語にもバラを用いた表現があります。「rose(バラ)」を形容詞化した「rosy」で「明るい・楽観的な」といった意味を表します。

Aさん
You have a rosy future ahead of you.
訳)君には明るい未来が待っているさ。

 

前向きな表現としてよく使う定番フレーズを紹介します。

  • 落ち込んでいる相手を励ますとき
Aさん
Look on [at] the bright side.
訳)いいほうに考えよう。
  • 相手に教え諭すとき
Aさん
There is a flip side to everything.
訳)物事には表と裏(良い方と悪い方)があるよ。

 

上記と同じ意味のことわざもあります。

Aさん
A coin has two sides.
訳)コインには表裏があるのさ(物事には表と裏がある)。

 

“I’m positive.”の意味とは?

"I’m positive."の意味とは?

I’m positive.」は、英会話の経験者なら誰もが一度は聞いたことあるフレーズでしょう。

「わたしはポジティブな人だよ。」とも訳せますが、物事に対して「間違いないよ。」と肯定するときによく使われます。
I’m sure.(確かにそう思う。)」よりも確信の度合いが強いときに使います。

さらに絶対の自信があるときは、「I’m absolutely positive.(絶対にそうだよ。)」と言います。
また、自信がない場合の「I’m not positive.(確信はない。)」と、否定する場合の「I’m negative.(違うと思う。)」も一緒に覚えておくと便利です。

Aさん
Are you sure about that?
訳)それって確かなの?
Bさん
Sure, I’m positive.
訳)確かだよ、間違いないさ。

 

Aさん
Is that true?
訳)それって本当なの?
Bさん
Yeah, I’m absolutely positive.
訳)うん、絶対だよ。

 

あまり嬉しくない”positive”も

基本的にいい意味で用いられることが多い「positive」ですが、あまり嬉しくない意味もあります。

positive」は、「陽性」という意味で、医療機関や検査機関の検査結果などで使われます。陰性は「negative」なので、セットで覚えておくとよいでしょう。

Aさん
I tested positive for coronavirus.
訳)新型コロナウイルスの検査結果は陽性だった。
Aさん
My father tested positive for cancer.
訳)私の父はがんの検査で陽性だった。

意外といろんな意味がある”positive”

意外といろんな意味がある"positive"

これまで紹介してきた以外にも「positive」には、さまざまな意味があります。

賛成の、好意的な

Aさん
Everyone gave us a positive answer.
訳)みんな賛成してくれた。

明確な、疑いのない

Aさん
There is a positive proof in his story.
訳)彼の話には確証がある。
Aさん
I’m positive about that.
訳)そのことには確信があるんだ。

 

いい、役に立つ

Aさん
I need a positive experience.
訳)役に立つような経験が必要だ。
Aさん
It had a positive effect on my daughter.
訳)それは娘にいい影響があった。

 

電極

Aさん
Don’t mistake the direction of the positive and negative poles.
訳)電池のプラスとマイナスの向きを間違えないように。

 

正数

Aさん
First, learn positive and negative numbers as a foundation.
訳)まずは基礎として正負の数を習う。

 

カジュアルな口語表現「マジで」「完全に」

Aさん
It was a positive horror.
訳)あれはマジで怖かったよ。

 

まとめ

positive」の本来の意味と会話によく出る表現を紹介しました。

「ポジティブ」は、英語でoptimistic」と「positiveです。どちらも前向きで積極的な思考や性格を表します。「positive」は他にもたくさんの意味があり、文脈や状況によって解釈が異なるので注意が必要です。

positive」を使いこなして英語力に磨きをかけ、ネイティブとの会話をさらに楽しんでいきましょう。

I hope you will read this article and it will be a positive experience for you.
(この記事があなたにとって役立ちますように。)