「ありえない」は英語で何と言うかご存じですか?

“No way”“No way out”と言うのが正解なのでしょうか。

そんな疑問を本記事では解決していきます。

こちらの記事では、「ありえない」の英語表現はもちろん、スラング表現や文章での言い方も紹介しているので、ぜひ参考にしてください。

「ありえない」は英語で何と言う?

皆さんは英語で「ありえない」を表現できますか?

まずは、一番よくある標準の表現で「ありえない」を学んでいきましょう。

スラング表現に関しては、次の項目で紹介するのでそちらをご覧ください。

「ありえない」は英語で”no way”と表現する

口語表現で「ありえない!」と言いたい場合、”no way”と表現するのが適切です。

この言い方は、良い意味でも悪い意味でも使われる為、発言する声のトーンをしっかり意識して伝える必要があります。

  • テンション低めに言う→「(残念がる)ありえない・・・」
  • テンション高めに言う→「(驚いて)ありえない!」

“no way”は、単語を別々に考える場合、”no(ない)”と”way(道)”という意味になります。

この表現が「ありえない」として使われるようになった理由は諸説ありますが、一番納得がいったのは「道がない!」と驚くイメージと近いからという由来でした。

Aさん
I just passed the college entrance exam!
訳)大学受験に合格したよ!
Bさん
No way! You didn’t study at all.
訳)ありえない!全然勉強してなかったのにね。

 

ちなみに”no way”は、”no fucking way”という事で、驚きの度合いを最高レベルまで上げられます。
Fワードが入っているので、使うタイミングや場所は考慮する必要がありますが、若者言葉として外国人が使っているシーンはよく見ます。

“no way out”はどういう意味?

先に紹介した”no way(ありえない)”に、”out(外)”が加わることで、「逃げ場のない」という意味になります。

この表現は、Puff Daddyの有名な曲名『No Way Out』として使われていたことでも、話題になりました。

There's no way out.

訳)出口がない。

「ありえない」は”impossible”を使えば簡単に表せる

「ありえない」を表現する場合、”no way”を使うのも良いですが、単語一つで”impossible”と言うのもありです。

基本的には”That’s impossibe(ありえない!)”として使う表現ですが、口語表現では、”That’s”を言わずに”impossible”単体で使う方が主流といえます。

“impossibe”と聞くと、大人気映画『ミッションインポッシブル』のタイトルにも同じような単語が入っていますよね。

実は、『ミッションインポッシブル」は、英語表記にすると、”Mission impossible”となるので、「ありえない任務」という意味になるのです。

I slept an impossible amount last night.

訳)昨晩はありえないほど寝てしまった。

単語一つで言うなら”unlikely”も覚えておこう

「ありえない」を単語一つで言うなら、”unlikely”も覚えておきましょう。

“unlikely”は、”impossible”と同様に「形容詞」となるので、「主語+動詞+unlikely」という形で表現できます。

This is unlikely.

訳)これはありえない。

また、他にも”unbelievable”という単語も一緒に覚えておくと便利です。

この単語は「ありえない」というよりは、「信じがたい」という意味になるので、少しだけ意味が異なります。

「ありえない」のスラング表現

「ありえない」のスラング表現

次は「ありえない」のスラング表現を紹介します。

こちらの記事で紹介するスラングは下記の3種類です。

  • NFW(No Fucking Way)
  • Thayers(There’s no way)
  • dayum(Damn)

どれも今すぐに使える便利な表現となるので、ぜひ一緒に勉強していきましょう。

その1. NFW(No Fucking Way)

「ありえない」のスラング表現としてよく使われるのは、”NFW”となります。

先にも書いてある通り、この単語は“No Fucking Way”の略称表現です。

“No Fucking Way”は、先に紹介した「ありえない」の強調表現なので、これをテキストで伝える際は略称表現を使いましょう。

 lost all my money.

訳)ありえない!お金全部落とした。

その2. Thayers(There’s no way)

「ありえない」のスラング表現として、”Thayers”も覚えておくと便利です。

この表現は、“There’s no way(ありえない)”の略称表現であり、”NFW”のようにテキストでよく使われる表現といえます。

ちなみに”no way”と”There’s no way”の違いですが、ほとんどありません。

というのも、”no way”は”There’s no way”の略称表現だからです。

THAYERS DUDE! I told you to be here hours ago!

訳)ありえない!何時間も前に来いって言っただろ!
(引用:Urban Dictionary

その3. dayum(Damn)

良い意味で「ありえない」を表現したい場合、”dayum”と言えるようになると便利です。

この表現は“damn”を崩した言い方であり、「でぇぁーーむ」に近い発音で言うと伝わりやすいでしょう。

ヒップホップや若者の間でよく使われる言い方なので、覚えておきましょう。

Dayum!She's soooooooooo hot.

訳)やべええ!あの子クッソ可愛い。

「ありえない」を文章で伝える

「ありえない」を文章で伝える

最後は「ありえない」を文章で伝えてみましょう。

これから紹介する表現には、これまで学んできた単語も含まれてきます。

では、早速見ていきましょう。

It won’t happen.

“It won’t happen”は、「ありえない」を意味する便利表現となります。

この表現は、”It will not happen(これから起こることはない)”を短くした言い方であり、相手がうわの空で何かを話してきたときに、返事として使ったりする表現です。

Aさん
I’m going to win a million yen in pachinko today.
訳)今日はパチンコで100万円当たるね。
Bさん
It won’t happen.
訳)ありえないね。

That can never happen.

“That can never happen”も、”It won’t happen”の言い換え表現として知っておきましょう。

“can(できる)”を、”never(一度も~ない)”で否定することで、「ありえない」という意味になります。

Aさん
I’ll marry you tomorrow.
訳)明日結婚しよう。
Bさん
That can never happen.
訳)それはあり得ないよ。

まとめ

こちらの記事では、「ありえない」の英語表現やスラング表現、文章での言い方を学んできました。

最後にこの記事で学んだことを、一緒に復習していきましょう。

  • no way(ありえない)
  • no way out(逃げ場がない)
  • impossible(ありえない)
  • unlikely(ありえない)
  • unbeleavable(信じがたい)
  • NFW(No Fucking Way)
  • Thayers(There’s no way)
  • dayum(Damn)
  • It won’t happen
  • That can never happen

これだけ多くの「ありえない」の言い方があるので、ぜひ色々な表現を使ってみてください。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。