「業務委託の英語表現を完全にマスターしよう!」

皆さんは英語で「業務委託」をどのように表現できるか知っていますか?

この記事では、英語学習者に向けて、業務委託を表す英語表現の種類や使い方、そして具体的な例文を紹介します。

業務委託に関する英語表現が分からないと困っている方や、英語で業務委託について話したいと思っている方は、ぜひご活用ください!

「業務委託」を英語で表現する方法

業務委託

まずは、「業務委託」を意味する英単語を3つ紹介していきます。

  1. “Outsourcing”
  2. “Commission”
  3. “Delegation”

それぞれの単語の意味や使い方・例文を確認していきましょう。

“Outsourcing”

“Outsourcing”は、「業務委託」をそのまま英語にした表現です。

詳しくは、業務を外部の業者や専門家に委託することを指します。

品詞は「名詞」であり、発音は「アウトソーシング[ˌaʊtˈsɔːrsɪŋ]」です。

“Outsourcing”の使い方

Aさん
Many companies are considering outsourcing their IT departments.

訳)多くの企業がIT部門のアウトソーシングを検討している。

“Outsourcing”を使った表現

  • “Outsourcing agreement”: 委託契約
  • “Outsourcing vendor”: 外注業者
  • “Business process outsourcing (BPO)”: ビジネスプロセスアウトソーシング

“Commission”

“Commission”は、「委託」を意味する英単語です。

主に、他者に特定の仕事やタスクを依頼することやその依頼を受けた仕事や作品を指します。

品詞は「名詞」と「動詞」で使われ、発音は「コミッション[kəˈmɪʃən]」です。

“Commission”の使い方

Aさん
She received a commission to paint a mural.

訳)彼女は壁画制作を依頼された。

“Commission”を使った表現

  • “Commission fee”: 手数料
  • “On commission”: 委託販売で
  • “Commission work”: 委託作品

“Delegation”

“Delegation”は、「委任」を意味する英単語です。

責任や権限を他者に移譲することや、特定の目的のために選ばれた代表団やグループを指します。

品詞は「名詞」であり、発音は「デリゲーション[ˌdelɪˈɡeɪʃən]」です。

“Delegation”の使い方

Aさん
The manager’s delegation of tasks was effective.

訳)マネージャーによる仕事の委譲は効果的だった。

“Delegation”を使った表現

  • “Delegation of authority”: 権限の委譲
  • “Delegation skills”: 委譲スキル
  • “Trade delegation”: 貿易代表団

「業務委託」に関連する表現

「業務委託」に関連する表現

次は、「業務委託」に近しい意味を持つ表現を確認していきましょう。

  1. フルリモート :“Full remote”
  2. フリーランス:“Freelance”
  3. 在宅:“Work from home”

それぞれの単語の意味や使い方、例文を解説します。

フルリモート :“Full remote”

「フルリモート」は英語で、”Full remote”と表現します。

従業員がオフィスに出向くことなく、完全にリモート(遠隔地)から仕事をすることを指し、「業務委託」の形態での雇用契約を結んでいることが多いです。

“Full remote”の使い方

Aさん
Our company has shifted to a full remote work model due to the pandemic.

訳)うちの会社は、感染症の流行によりフルリモートワークモデルに移行しました。

フリーランス:”Freelance”

“Freelance”は日本語でも「フリーランス」を意味する英単語です。

主に、個人として独立して仕事を受けることや、特定の会社に所属せずに、複数のクライアントやプロジェクトで働くことを指します。

品詞は「名詞」であり、発音も「フリーランス[ˈfriː.læns]」で問題ないです。

“Freelance”の使い方

Aさん
She decided to become a freelance writer after leaving her corporate job.

訳)彼女は会社勤めを辞めた後、フリーライターになることを決意した。

在宅:“Work from home”

“Work from home”は、いわゆる「在宅」を意味する英語表現です。

日本語では「在宅ワーク」何て言われ方もしますが、英語ではこのようにフレーズで表現します。

直訳は「家から働く」となるので、そこから派生して「在宅」になっているのです。

“Work from home”の使い方

Aさん
Many employees now work from home to maintain social distancing.

訳)多くの従業員は現在、在宅勤務で社会的距離を保っている。

「業務委託」の実戦練習|例文紹介

「業務委託」の実戦練習|例文紹介

最後に「業務委託」を使った実戦練習をしていきましょう。

対話形式の例文を用意したので、ぜひ参考にしてください。

“Outsourcing”の例文紹介

Aさん
Our company is considering outsourcing some of the IT tasks.

訳)うちの会社さ、タスクの一部をアウトソーシングしようと考えてるんだよね。

Bさん
That could save costs, but what about the quality of work?

訳)コスト削減にはなるかもだけどさ、品質は大丈夫なの?

Aさん
They promise high standards, and we’ll have regular check-ins.

訳)しっかりとした品質を保証してくれるし、定期的に進捗も報告してくれるよ。

Bさん
Sounds like a plan. Let’s hope it works out.

訳)それなら安心だね。うまく行くといいな。

“Commission”の例文紹介

Aさん
I’m thinking of commissioning an artist for a portrait.

訳)絵を描いてもらうために、絵師さんに依頼しようと思ってるんだよね。

Bさん
That sounds exciting! Any artist in mind?

訳)わぁ、それは楽しみ!どの絵師さんにするつもり?

Aさん
A few, but I need to check their rates first.

訳)いくつかの候補はあるけど、まずは料金とか確認しなきゃ。

Bさん
Makes sense. Can’t wait to see the final piece.

訳)そうだよね。完成した作品さ、見せてね!

“Delegation”の例文紹介

Aさん
I’ve been overwhelmed with tasks lately. I need to start delegation.

訳)最近さ、タスクで手が回らないんだよね。もっと委任しなきゃ。

Bさん
It’s a good idea. It’ll help you manage your workload better.

訳)いい考えだよ。そうすればもう少し楽になると思う。

Aさん
You’re right. I’ll identify tasks that can be handed over.

訳)そうだよね。委任できるタスクをリストアップするわ。

Bさん
Remember, trust your team. They’ll handle it.

訳)チームのみんななら、きっとしっかりサポートしてくれるよ。

まとめ

今回の記事では、英語で「業務委託」を表す様々な単語とその使い方について紹介しました。3つの言い方を最後に復習していきましょう。

  1. “Outsourcing” – 業務委託
  2. “Commission” – 委託
  3. “Delegation” – 委任

英語を使った「業務委託」の表現は、日常会話やビジネスの場でも頻繁に使われる表現の一つです。

今回の記事を参考に、「業務委託」を正確に伝えるための表現を学び、英語力の向上に役立ててみてください。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。