「○○特集」や「特集記事」、「○○で特集された」など、「特集」という日本語は、日々いろいろな場面で耳にします。

ニュースやテレビ番組、雑誌などで取り上げられている話題になったとき、「特集」という言葉を使うことは結構多いですよね。

そんな何気なく使っている「特集」ですが、英語で何と言うかわからないという人もいるのではないでしょうか。

今回は、日本語でよく聞く「特集」について、用途に応じたさまざまな英語表現を紹介していきます。

 

「特集」は “special feature”

「特集」は、英語で”special feature”です。

英語では、特集記事や特集番組、目玉商品などを表現するときに”special feature”と言います。

“feature”とだけ言うときもあれば、”feature article”や”special feature article”と書かれている場合もあります。

  • feature
  • feature article
  • special feature article

以下の会話例を参考に使い方を練習してみましょう。

【例文1】

Aさん
What’s the feature article of this month’s issue?
訳)今月の特集は何?
Bさん
This month’s special feature is a local trip.
訳)今月の特集は国内旅行だよ。

 

【例文2】

Aさん
Did you read the special feature article about the severe earthquake in 2011?
訳)2011年に起きた大震災の特集は読んだ?
Bさん
Yes, I could never forget about it.
訳)うん、あの地震は今でも鮮明に覚えているよ。

 

【例文3】

Aさん
There is going to be a special feature on Disney World in the magazine.
訳)雑誌にフロリダのディズニーワールドの特集が載るんだって。
Bさん
That’s cool. I wish I could go to Disney World just once.
訳)いいね。一度でいいからディズニーワールドに行ってみたいなあ。

 

本や雑誌の「特集」は “cover story”

本や雑誌の「特集」は "cover story"

“cover story”は、雑誌の特集記事を意味する英語です。

通常、本や雑誌で何かしらの特集が組まれている場合、表紙や巻頭ページには必ず”cover story”が書かれています。
カタカナ読みした「カバーストーリー」としても知られている言葉なので、聞いたことがある人もいるでしょう。

【例文1】

Aさん
I wrote a cover story about the Louvre. If you are interested, please read it.
訳)ルーブル美術館についての特集記事を書いたの。興味があったらぜひ読んでみて。
Bさん
Wow, that’s great! I’ll check it out when I stop by the bookstore.
訳)すごいね!本屋に寄ったときはチェックしてみるよ。

 

【例文2】

Aさん
Your hobby is to clip cover stories from various magazines, isn’t it?
訳)いろいろな雑誌の特集記事を切り抜くのが趣味なんでしょう?
Bさん
Yeah, especially about rock music.
訳)うん、特にロックミュージックについてね。

 

「特集版」「特別版」は “special edition”

「特集版」「特別版」は "special edition"

“special edition”は、「特集版」や「特別版」を意味する英語です。

月刊誌などでよく見かける「特集号」は、”a special issue”といった言い方もされます。
ほかにも下記のような表現があるので一緒に覚えておくとよいでしょう。

  • special edition 特集版、特別版
  • special issue 特集号
  • special number 特集号
  • special program 特別番組

「特別版」についての会話例を紹介します。

【例文1】

Aさん
I finally got the special edition of my favorite movie!
訳)ついに大好きな映画の特別版を手に入れたよ!
Bさん
Amazing! Is it only available for a limited time, right?
訳)すごいじゃん!期間限定なんだよね?

 

【例文2】

Aさん
Did you get the album that you were telling me about the other day?
訳)この前話していたアルバムは買えたの?
Bさん
Yeah! This special edition came with all of the members’ autographs!
訳)うん!この特別版にはメンバー全員のサインが付いてるんだよ!

 

「特集号」についての会話例も見てみましょう。

【例文3】

Aさん
Would you mind getting me a special issue of the comic book I always read?
訳)いつも読んでる漫画の、特集号を買ってきてくれない?
Bさん
Sure. Perfect timing, I was just thinking I wanted to read the comic.
訳)もちろん。僕もちょうど読みたいと思ってたところなんだ。

 

【例文4】

Aさん
In the special issue next month, I plan to cover Tokyo’s tourist attractions.
訳)来月の特集号では、東京の観光名所について取り上げる予定なの。
Bさん
Sounds good. If they’re in Tokyo, they have to try Tokyo Tower and Tokyo Skytree. These are musts!
訳)いいね。東京に来たら、東京タワーとスカイツリーは外せないな!

 

「特集」に関連して、「限定版」や「期間限定」を表す英語、”special”の持つ複数の意味を解説した以下の記事もおすすめです。

「特集する」は “feature”

「特集する」は "feature"

「特集する」は、英語で”feature”です。

“feature”には、「顔だち」や「特徴」、「特色」などのほかに、動詞で「特集する」や「大きく取り上げる」という意味もあります。

英英辞書にも”as a special or important part”とあるように、特別だったり重要だったりすることを示すときに使われる単語だとわかります。

to include or show something as a special or important part of something, or to be included as an important part
特別または重要な部分として、何かを含んでいたり示していたりすること

参考:feature | ロングマン現代英英辞典でのfeatureの意味 | LDOCE (ldoceonline.com)

【例文1】

Aさん
This morning, TV programs featured Cebu’s recommended massage and spa.
訳)今朝、テレビでセブ島のおすすめのマッサージとスパを特集していたわ。
Bさん
I watched it as well. Now you really feel like going to the Prana Spa, don’t you?
訳)僕も見たよ。プラナ・スパに行きたくなったんじゃない?

 

【例文2】

Aさん
Do you remember the topic featured in the local paper last week?
訳)先週のローカル紙の特集って何だったっけ?
Bさん
The paper featured a heartwarming story about a boy who is totally blind.
訳)ある全盲の少年に関する心温まる物語を特集していたよ。

 

受動態の”be featured”または “be featured on [in] 〜” で「特集される」「~に特集される」となります。

【例文1】

Aさん
The problem of food loss was featured on today’s special program.
訳)食品ロスの問題が、今日の特別番組で特集されていたよ。
Bさん
That’s because food loss is one of the biggest problems in the world.
訳)食品ロスは、世界的に見ても大きな問題の1つだからね。

 

【例文2】

Aさん
It was announced that the popular animation series will be made into a movie!
訳)あの人気アニメシリーズの映画化が発表されたね!
Bさん
I can’t wait to see it; it’s featured on TV almost every day.
訳)毎日のようにテレビで特集されているから、早く見たくてしょうがないよ。

 

まとめ

「特集」について、用途に応じたさまざまな英語表現を紹介しました。

「特集」は英語で”special feature”です。
本や雑誌などの「特集記事」は、”feature article”または”special feature article”で表現されます。

“feature”には動詞としての意味もあり、”be featured on [in] 〜”で「特集される」と表す場合が多いです。

テレビやネットのニュースが話題になったときは、今回紹介した「特集」の英語表現を使って、会話を盛り上げていけるといいですね。