「よろしくお願いします。」この表現は、日本語ではとてもよく見ますよね。ビジネス英語の部類に入り、使わずに過ごすことはできないほど重要な表現です。しかし、英語でこの表現を適切に言えるかというと意外と難しいもの。というのも、日本語の「よろしくお願いします」はとても万能で、実にいろいろな場面で使えるからです。初対面の相手に対して使うこともできれば、別れ際に使うことだってできます。ということは、「よろしくお願いします」は英語でシチュエーション別に表現を見ていかなくてはいかないということ!以下に、そのシチュエーション別でよく使われる英語表現をまとめたのでぜひ参考にしてください。

初対面の人に対する「よろしくお願いします」

仕事などで初対面の人に挨拶する時にも、「よろしくお願いします」と言いますよね。このシチュエーションでは、英語で「よろしくお願いします」にぴったりハマる表現がありません。ということで、別の表現で補う形となります。その別の形というのが「Nice to meet you.」。中学校、いや、小学校の時に習ったくらいの基本的な表現が出てきました!これが日本語で初対面の相手に対して使う「よろしくお願いします」の代わりになります。

Aさん
Hello, I’m Yuki Tanaka, Nice to meet you.
訳)はじめまして。田中ユキと申します。よろしくお願いします。

もし、相手が目上の人で丁寧な表現を使いたい時には、「It’s pleasure to meet you.」というの表現も使えます。

Aさん
Hello, I’m Yuki. It’s a pleasure to meet you.
訳)はじめまして、ユキと申します。お会いできて光栄です。

初対面で話すならそれが相手にとってのあなたの第一印象になるので、英語であてもできるだけスムーズに、かつ誤解がないフレーズを使いたいですよね。意外と簡単な英語で言えるので、あとはこれらがスッと出て来るように英会話などで練習をしておきましょう。「これから一緒になることもあるかもしれないけれど、その時はどうぞよろしくね」という意味を上記の表現で込めることができます。

一緒に仕事をする時の「よろしくお願いします」

英語で「よろしくお願いします」はなんて言うの?ビジネス・カジュアルでの使い方・一緒に仕事をする時の「よろしくお願いします」

では、一緒に働く相手に対して使う「よろしくお願いします」は英語で何と言えば良いのでしょうか。こちらも英語でぴったりそのままの意味のフレーズがないため、他の言い回しで代用します。

日本語では、「迷惑をかけることがあるかもしれないけれどよろしくね」といった意味を含むこともあるかもしれませんが、英語ではあまり最初からネガティブな言葉は口にしません。どちらかというと、これから一緒に働けることを楽しみにしていることを伝えるのが失礼のない挨拶になります。ですから使うフレーズも結構ポジティブで、「I’m excited to~(~についてワクワクしています。)や、「I am looking forward to ~ing~(~を楽しみにしています。)」を使います。これらの表現を使って実際に使える例文を作ってみましょう!

Aさん
I’m excited to work with you.
訳)一緒に働くことにワクワクしています。
Aさん
I’m looking forward to working with you.
訳)一緒に働けることが楽しみです。

自分が相手と働くことに対してポジティブな感情を抱いていることを示すことが、日本語の「よろしくお願いします」に相当することになりますね。

別れる際の「よろしくお願いします」

「よろしくお願いします」というフレーズは、相手との別れ際に使うこともありますよね。「今後とも」という言葉がついたような意味合いを含み、取引先の相手に言ったり、会社から帰宅する際に改めて上司に言うこともできます。このような時にも、実は先ほどご紹介したフレーズが使えます。

Aさん
It was nice meeting you.
訳)お会いできて良かったです。
Aさん
Nice meeting you.
訳)お会いできて良かったです。
Aさん
We’re looking forward to working with you in the future.
訳)将来一緒にお仕事できることを楽しみにしています。

It was nice meeting you.やNice meeting you.は、初対面の相手に言うNice to meet you.と似ていますが少し形が違いますよね。これは英語が得意でも、去り際に言われてNice to meet you.の「初めまして」と勘違いし、混乱する人が多くいます。違うのは、動詞のmeetがing形になっていることですよね。また、It was nice meeting you.はわかりやすく時制が過去形になっています。これらのフレーズは過去のことを表していることを覚えておきましょう。

単語を1つ1つ聞き取れなくても、別れ際に使われたのであればNice to meet you.ではないことは明白ですよね。ただ、自分も使えるようになるには正確に覚えておきたいので、これを期に今から覚えておきましょう!

We’re looking forward to working with you in the future.というフレーズは、主語がIではなくWeになっていることに気付きましたか?Iでも良いのですが、なぜWeにしているかというと、この「私たち」が自分が所属している会社を示すからです。「私という個人だけがあなたと将来働けることを楽しみにしている」のではなくて、「会社全体としても喜ばしいことなんですよ」と相手に伝えることができます。ちょっとした英語のコツなので覚えておきましょう。

メールの文末に書く「よろしくお願いします」

メールの文末に書く「よろしくお願いします」

メールなど、文章にする時には「よろしくお願いします」はもはや必ず書くルールがありますよね。今までは会話で使う「よろしくお願いします」というフレーズをご紹介しましたが、今回は文章で使うフレーズです。それが「Kind Regards」。たったの2語ということに驚いた方もいるかもしれませんが、これはメールの最後に書く英語の決まり文句です。ビジネス英語を使うならこれだけ覚えていれば大丈夫でしょう。

Kind Regards

これだけでは物足りないなと思う時には、「返信をお待ちしております」などを付け加えても良いでしょう。この時も、ただ「待っている」と言うのではなく、「楽しみに待っている」ことを伝えていますね。英語では自分のポジティブな気持ちを相手に表明するフレーズがビジネス英語に多いです。

I look forward to hearing from you.
「ご連絡をお待ちしております。」

まとめ

ここまで読むと、「よろしくお願いします」がいかに万能なフレーズであったかを思い知らされることでしょう。英語では、そのように色々なシチュエーションで使えるフレーズはなく、その場に合ったものを使い分けています。といっても、そう難しいフレーズはないので覚えるのは簡単!あとはその場で実際に使えるよう練習を積むだけです。その場になるとあたふたしてしまうこともあるので、自主トレをしてシミュレーションを重ねましょう。そうすれば同じシチュエーションになった時にスマートに言うことができます。