「エスコートの意味を完全にマスターしよう!」

皆さんは「エスコート」の意味について、パッと答えることはできますか?

この記事では英語学習者に向けて、エスコートの意味や使い方はもちろん、言い換えも紹介しています。

英語の”Escort”の意味が分からない方や、デートのエスコートとの違い・「エスコートしていただけますか」の英語表現が気になっている方も必見です。ぜひ参考にしてください。

「エスコート」の意味は?

「エスコート」の意味は?

「エスコート」という言葉は、日常生活やビジネスの場面でしばしば耳にすることがあります。

ここでは、エスコートの意味や使い方について詳しく見ていきましょう。

「エスコート」は「案内」や「付き添い」を意味する

「エスコート」は、「案内」や「付き添い」を意味する言葉です。

英語の”Escort”が由来となっており、主に男性が女性を送り届けることを指します。

その為、デートのエスコートなども、言葉本来の使い方をするのであれば、男性が女性をリードする形になるのです。

また、重要なイベントや旅行などで相手を目的地まで案内する際にもエスコートという言葉が使われます。

文脈によって意味が少しずつ変わってきますが、軸としては「案内」や「付き添い」という部分で変わらないので、ニュアンスに合わせて調整しましょう。

「エスコート」の言い換えは?

「エスコート」は「案内」や「付き添い」という意味を持つので、以下のような言い換えが可能です。

  1. 案内する
  2. 付き添う
  3. 同行する

ただし、それぞれ少しずつニュアンスが異なってきますので、エスコートを使う際は「安全に案内する」という背景があることを忘れないようにしましょう。

「案内する」や「付き添う」、「同行する」だけだと、”安全に”というニュアンスが含まれないためです。

“Escort”の単語解説

“Escort”は、さまざまな文脈で使用される重要な言葉です。

ここでは、その意味や使い方を初心者にも分かりやすく説明するので、英語学習に役立ててください。

“Escort”は「案内」や「護衛」を意味する

“Escort”は、「案内」や「護衛」を意味する英単語です。

誰かをある場所まで案内したり、護衛したりすることを意味します。

基本的には、安全を確保するために付き添う行為を指し、例えばイベントの際に、有名な歌手の案内役として同行するようなイメージです。

他にも、デートの際に相手をエスコートするなど、さまざまなシチュエーションで使用されます。

Aさん
ちなみに英語で「エスコートしていただけますか?」と言いたい場合は、“Could you escort me?”と言うことができます。

“Escort”の品詞と発音

“Escort”の品詞は「名詞」と「動詞」の両方で使用されます。

先に紹介したのは名詞の意味ですが、動詞では「~を護衛する」「~に付き添う」という意味で使われる単語です。

発音は「エスコート [ˈɛskɔːrt]」となり、最初の “E” を「エ」と発音し、”sc” の部分は「スコ」と滑らかに続け、最後の “rt” を強く発音することで伝わりやすくなります。

“Escort”の例文

“Escort”の使用例①:

Aさん
The bodyguards will escort the celebrity to the event.

訳)ボディーガードは有名人をイベント会場までエスコートする。

“Escort”の使用例②:

Bさん
Can you escort me to the meeting room?

訳)会議室まで案内していただけますか?

“Escort”の使用例③:

Aさん
The soldiers were assigned to escort the convoy through the dangerous territory.

訳)兵士たちは、危険な地域を通過する輸送隊を護衛することになった。

“Escort”の使い方は文脈によってかなり変わってきます。

一方で、「案内」や「護衛」という意味が軸となっているので、訳す際は文脈に合わせて、柔軟に対応していくのがコツです。

“Escort”の関連表現

"Escort"の関連表現

“Escort”には以下のような関連語が存在します。

  • “Guide” – ガイド
  • “Chaperone” – 付き添い
  • “Accompany” – 同行する

それぞれ詳しく見ていきましょう。

“Guide” – ガイド

“Guide”は日本語の「ガイド」と同様に、誰かを案内する人や行為を指します。

具体的には、観光地や博物館でのガイド、あるいは特定の場所への道案内などが一般的な使用例です。

品詞は「名詞」と「動詞」の両方で使われ、発音は「ガイド [ɡaɪd]」となります(動詞では「ガイドする」の意味)。

“Escort”の言い換えでも使えますが少しだけニュアンスが異なり、”Guide”は目的地までの案内を指すのに対し、”Escort”は広範な意味での付き添いや指導などを指すのです。

“Guide”の使い方

Aさん
The tour guide will show us around the historical sites.

訳)ツアーのガイドさんが歴史的な場所を案内してくれます。

“Chaperon” – 付き添い

“Chaperon”は「付き添い」という意味を持つ英単語です。

特に初心者や未経験者へのヘルプの意味を持ち、学校の遠足や社交イベントでの付き添い人が典型的な例となります。

品詞は「名詞」と「動詞」で使用され、発音は「シャペロン [ˈʃæpəroʊn]」です(動詞では「付き添う」の意味)。

“Escort”は付き添いという意味で近いですが、”Chaperon”は監督や教育的な役割も含むことが多いので、少しだけニュアンスが異なります。

“Chaperone”の使い方

Aさん
The teacher will chaperon the students during the field trip.

訳)遠足中は、教師が生徒の付き添いをする。

“Accompany” – 同行する

“Accompany”は「同行する」という意味を持つ英単語です。

主に、特定の場所に一緒に行くことを指しますが、音楽での伴奏をする意味もあります。

品詞は「動詞」として使われ、発音は「アカンパニー [əˈkʌmpəni]」です。

“Accompany”は単に一緒に行くことを意味しますが、”Escort”は安全や配慮を伴う付き添いを強調しています。

“Accompany”の使い方

Aさん
She will accompany her friend to the concert.

訳)彼女は友人と一緒にコンサートに行きます。

まとめ

こちらの記事では「エスコート」というカタカナ表現の解説から、英単語の”Escort”について広く紹介していきました。

色々な側面からエスコートについて学んできたので、最後に復習をしておきましょう。

  • 「エスコート」は「案内」や「付き添い」という意味。
  • 「エスコート」は英単語の”Escort”に由来。
  • “Escort” は、誰かを安全に案内することを指す。
  • “Could you escort me?”で「エスコートしていただけますか?」と言える。
  • “Escort” は、日常生活からビジネスまで広範な意味で使用される。

英語で”Escort”について話す能力は、さまざまな場面でのコミュニケーションに役立ちます。この記事を出発点として、エスコートに関連する他の英単語や表現についても学んでみましょう。

関連表現も役立ちますので、積極的に使用してみてください。

最後までお読みいただき、ありがとうございました。