“hang out”は、英語では日常用語でよく使うフレーズです。友達と遊ぶときや、子どもと遊ぶときなど、「遊び」に関する場面でよく使えます。今回は、そんな”hang out”というフレーズについて学んでいきましょう。

“hang out”はどういう意味?

"hang out"はどういう意味?

“hang out”は、「遊ぶ」「ふらふらして過ごす」などという意味のフレーズです。イメージとしては、目的は無いけど何となく外で時間をつぶしたい、何となく遊びたいという場合に使えます。そんなイメージが当てはまれば”hang out”は使えるので、「たむろする」「当てもなくうろつく」という意味でも使うことができます。

“hang”は「かける」という動詞です。プラプラと揺れる様子に”out”という外にでるイメージでふらっと出かける意味として使われるようになっています。

Aさん
Do you guys hang out together a lot?
訳)きみたちはよく一緒に遊んでるの?
Bさん
Yes. We often hang out on Saturday mornings.
はい。私たちは土曜日の朝によく遊びます。

遊びに誘いたい場合には一般的には”play”は使いません。そのかわりに”hang out”を使うのが自然です。誘う場合には”Would you like to hang out with me?” “Do you want to hang out this weekend?”などと言います。

Aさん
Would you like to hang out next Sunday?
訳)次の日曜日遊びに行きませんか?
Bさん
Yes, let’s hang out! I was going to ask you out, too.
訳)はい、遊びに行きましょう!私もあなたのことを誘おうと思ってたのよ。

ちなみに、”hang”の動詞の過去形と過去分詞けいは”hung”ということも覚えておきましょう。

Aさん
What did you do last weekend?
訳)先週末は何をしましたか?
Bさん
I hung out with my sons. We went shopping and bought matching pajamas.
訳)私は息子たちと遊びに出かけました。買い物に行ってお揃いのパジャマを買ったのよ。

“hangout”という名詞の意味

“hang out”をつなげて”hangout”と名詞にした単語があります。これは、「行きつけの場所」「たまり場」という意味の単語です。

Aさん
This is our usual hangout. We often come here to drink beer and chat.
訳)ここが私たちのよくいくたまり場です。よくここに来てビールをのんでしゃべってます。
Bさん
Nice. We have our hangout next to this bar, too. Lets hang out at our hangout next time.
訳)いいね。この隣は私たちの行きつけですよ。次は私たちのたまり場で遊びましょう。

“play”と”hang out”の違いは?

"play"と"hang out"の違いは?

「遊ぶ」とう動詞に”play”を思い浮かべる人も多いと思います。イメージとしては、子供たちが遊ぶときは”play”を使い、大人が遊ぶときに”hang out”を使うニュアンスです。ただ、「トランプをする」「テニスをする」など具体的な目的があるときには”play cards” “play tennis”と”play”を使います。

Aさん
Hey, do you want to do something?
訳)ねえ何かしない?
Bさん
Let’s play tennis!
訳)テニスしよう!

一般的に、子ども同士が遊ぶ場合には”play”を使います。

Aさん
Mommy, can I play with Johnny after school?
訳)ママ、放課後ジョニーと一緒に遊んでいい?
Bさん
Of course you can, but you have to finish your homework first, OK?
訳)もちろんいいわよ、でも宿題が終わってからよ。いい?

“go out”と”hang out”の違いは?

“hang out”の類似表現に”go out” (出る/出かける)があります。

「出かける」という意味の”go out”

“go out”は遊ぶことにかかわらず、外に出るイメージがある表現です

Aさん
I need to go out today because I have been at home for 3 days.
訳)3日間家にいるから今日は外に出なきゃ。
Bさん
Yes, why don’t we go out for dinner? I need to get out of the house, too.
訳)いいね、今夜ディナーをしに出掛けない?私も家からでなきゃ。

“go our for dinner”は「ディナーに出かける」という意味になります。

“go out of the house”で「家から出る」という意味です。”go out of ~”は「~から出る」という意味なので、シンプルに外にでる、外にでかけるイメージで使うとよいでしょう。

Aさん
Malika goes out at leas two time a day.
訳)マリカは少なくとも2回でかけます。

“hang out”は「なんとなくぶらぶらする」「何となく出かける」という意味になる一方で、”go out”は「目的」や「行先」が明確な場合が一般的です。

Aさん
I went out today to go to the post office.

「付き合う」という意味の”go out”

恋人が「付き合う」という場合にも”go out”を使います。

Aさん
How long have you been going out with Kim?
訳)キムと付き合ってどのくらい経つのですか?
Bさん
I have been going out with her for almost 3 years.
訳)彼女と付き合ってもうすぐ3年になります。

“go out”と”hang out”の使い分け方

“go out”も”hang out”もどちらもざっくりと「出かける」という意味になります。”Do you want to go out with me?”が「私と付き合ってくれる(恋愛相手として)?」なのか「私と一緒にでかけない?」なのかを判断をするのは文脈やシチュエーション次第の場合もありますが、確認として”Do you mean you want to hang out with me?”と”hang out”に置き換えて聞き返すとよいでしょう。

Aさん
Do you want to go out with me?
僕と付き合ってくれるかい?
Bさん
No, I don’t want to go out with you. I like to hang out with you as a friend.
訳)いいえ、私はあなたと付き合いたくないです。友達としてお出かけするのが好きなだけなの。

“hang out”は大人が出かけるのに使えるフレーズ

“hang out”は、大人が出かけるとき、遊びに行くときに使える便利なフレーズです。子どもが遊ぶ場合には”play”を使うので注意が必要です。また、”go out”は、より目的がある場合に使える表現です。それぞれ違いはありますが、友人を遊びに誘うのに便利なフレーズなので覚えておくと良いでしょう。

【関連記事】