足にはいくつかの部位があります。膝やふくらはぎなどそうですし、本記事のテーマ「太もも」もその一つですね。

太ももの英語表現を覚えると、体に関する英語表現を学ぶだけでなく、海外のスーパーマーケットで鶏肉の買い物がスムーズにできるようになります。
さっそく、英語「太もも」の紹介を進めていきましょう!

「太もも」を使った英語スラング

太もも、または大腿(だいたい)の英語はthighです。thで始まる単語ということで、発音に苦手意識を持つ日本人は少なくないでしょう。コツですが、舌の先を上の前歯で軽く噛む感じに当てます。隙間から”ス”と息を出すようにし、その後アィと言いましょう。カタカナではサイのような感じになります。両方の太ももを言う場合はthighsと複数形にしてください。

さていきなり感もありますが、thighに関連したスラングがあります。
今回の記事ではまずスラング紹介となりますが、英語の面白さから感じてください。

太もも関連スラング表現

太もも関連のスラングとは一体どのような表現なのでしょう。2つ紹介しますが、どちらも体に関わるフレーズであり、悪意・侮辱と取られる可能性大ですので要注意となります。共通点はセルライトです。

thunder thigh

1991年に流行ったというこのフレーズ。太ももが太いというダイレクトな意味から、太り過ぎまたは肥満の特に女性を表します。ももにセルライトを持つ女性に使うということです。

hail damage

女性の太ももとお尻に大量のセルライトがあり、雹(ひょう=hail)が降った後に車のボンネットがダメージを受けたという表現になっています。ちょっとひどいですね!

「太股」の英語

ここからは本題、英語「太もも」に移りましょう。
太もも=大腿は太股と書くこともあるため、単にthighではなく、thick thighと表現することもあります。thickに「太い・がっしりした・厚い・広い」といった意味があるからです。

thick thighの使い方と例文を紹介

太股が太くなってしまう原因は3つあるそうです。それが脂肪・むくみ・筋力の低下という点で、それぞれが関わっているんですね。ちなみに、太ももの内側にある筋肉の相性は内転筋と呼ばれます。特に、もも前側の筋肉はquads、後ろ側はhamstringsという表現になります。

Aさん
Thick thighs are part of the legs.
訳)太股は足の一部です。
Aさん
There are different types of muscles in your thick thighs.
訳)太股には様々な種類の筋肉があります。
Aさん
My thick thighs have no muscle, but are fat and swelling.
訳)私の太ももって筋肉がなくて、脂肪やむくみがあるの。

muscle(筋肉)、fat(脂肪)そしてswelling(足や腕などのむくみ)です。太ももに関する表現として覚えましょう。なお、太ももが太いことを足として捉えるとheavy legsという言い方もできます。

Audio created by elevenlabs.io

「太ももが太い」と言いたいときの英語

「太ももが太い」と言いたいときの英語

”太ももを痩せたい”と悩む人は多いでしょう。私の太ももは太いと言いたいときには、I have thick thighs.(太股が太いんです)のようにシンプルに表現できます。

「太ももが太い」に関連する例文を紹介

太ももが太いと内股に隙間がなかったり、どんなファッションコーデにしたらよいか迷ったり、内腿に股擦れ(またずれ)が起きてしまったりします。その辺りを例文で紹介しましょう。

Aさん
There is no thigh gap as I have thick thighs.
訳)太ももが太いので、太股の隙間がないんです。

例文のように、thigh gapで腿の間の隙き間を表現します。ギャップがあるなど日本語でも使われるgapには隙間の他、隔たり、相互不信などの意味があります。

Aさん
Many magazines explain how to wear trousers for people like me who have thick thighs.
訳)私のように太股が太い人向けに、ズボンの履き方を解説している雑誌がたくさんあります。
Aさん
My problem is that I have chafed inner thighs.
訳)私の悩みは太ももの内側が股ずれするっていうことなんです。

chafedで”股ずれがする”の意味になります。これはchaf(チェイフ)が擦りむく、すり減らすという動詞だからです。股ずれはまさに腿同士がこすりあってしまうためできる状態ですね。また、chafは寒いときに手足などを”こすって温める”の意味もあり、覚えると便利な単語です。

細い太ももの英語はslender thighs

太い太ももの反対に、細い太ももがあります。この場合は「slender thighs」で表現しましょう。slenderは日本語でもスレンダーと言い、スマートな・ほっそりしたという意味を持ちます。

Aさん
She has slender thighs.
訳)彼女の太ももは細いです。
Aさん
What makes thighs thin?
訳)太ももが細くなる原因はなんですか?

太いの反対語と考えthin thighsにはしませんが、この例文のようにthinを使うことはできます。

Aさん
How can I slim down my thick thighs?
訳)太い太ももを細くするにはどうすればいいですか?

slim downで”スリムになる・痩せる”の意味があるため、例文のように太ももを細い太ももにするという減らす作業のときに覚えると便利なフレーズです。

「太ももが痛い」と言いたいときの英語

「太ももが痛い」と言いたいときの英語

急に走ったときやマラソンに参加した後の筋肉痛、または炎症が生じることで太ももに痛みが出ることがあります。

太ももが痛いにはhurt

hurtは、体そして心の痛みを表現することができる単語です。このことから、太ももが痛いと言いたいときにもhurtを使って表現できます。

Aさん
My thick thighs hurt.
訳)太ももが痛い。
Aさん
My left thigh is hurting.
訳)左の太ももが痛いです。
Aさん
He said his thick thighs are hurting. It must be a muscle ache after the half marathon he did yesterday.
訳)彼が太ももが痛いって言ってる。きっと、昨日のハーフマラソン後の筋肉痛だね。

「鶏肉のもも肉」の英語

「鶏肉のもも肉」の英語

最後に、チキンのもも肉について紹介しましょう。鶏肉には手羽、むね、ささみなどの他に”もも肉”があります。このもも肉もthighで表現できます。

チキンのもも肉はchicken thigh

外国人にも大変人気の日本食で、鶏肉を使う唐揚げや照り焼きがあります。むね肉はあっさりヘルシーですがパサパサになることも、その点もも肉は脂質が多く含まれていますしコクのある味わいが人気です。
このもも肉、英語では「chicken thigh」です。唐揚げを揚げて熱々を外国人の友達と食べれば最高ですね。

もも肉chicken thighを使った例文を紹介

日本食の紹介も含め、ぜひchicken thighを使えるようにしましょう。

Aさん
Let’s go shopping. We will get chicken thighs and cook Karaage for dinner.
訳)買い物に行こう。鶏もも肉を買って、ディナーに唐揚げを作ろう。
Aさん
Using chicken thighs for Teriyaki chicken is better than chicken breasts.
訳)照り焼きチキンには胸肉よりももも肉を使ったほうが美味しいよ。

chicken thighs(もも肉)に対し、胸肉はchicken breastsになります。

まとめ

太ももや大腿の英語はthighやthick thighです。
体に関する単語を一つづつ増やしていくことは、語彙力を高めるのにおすすめです。そして、関連する表現も追加して覚えていきましょう。本記事のthighを知っていれば鶏もも肉も言えるようになるという点、まさにそうですね。