訪日外国人旅行者数は年々増加しており、観光庁のデータによると、2024年の訪日客数は3,300万人を突破しました。こうしたインバウンド需要の高まりを背景に、カプセルホテルでも多言語対応がますます重要視されています。
特に、簡易な朝食や軽食を提供するスタッフには、料理の説明やアレルギー確認など、英語での基本的な接客対応が求められます。英語に自信がない方でも、よく使われるフレーズや単語を覚えておけば、外国人のお客様とのやりとりもスムーズになります。
参照:観光庁「訪日外国人旅行者数」
カプセルホテルとは?|英語で日本独自の宿泊施設を紹介
カプセルホテル(Capsule Hotel)は、日本発祥のユニークな宿泊施設で、近年は訪日外国人旅行者にも人気を集めています。最小限の空間を有効活用した寝泊まり専用のカプセル型ユニットと、共用のバスルームやラウンジスペースを組み合わせたスタイルが特徴です。低価格で宿泊できるうえに、駅近や都心部に多く展開されていることから、観光やビジネス利用の外国人からも好評です。
英語でカプセルホテルを説明するには、その構造やサービス、文化的な背景も簡潔に伝えることがポイントです。
- A capsule hotel is a type of budget accommodation that originated in Japan.
カプセルホテルとは、日本発祥の低価格な宿泊施設の一種です。 - Each guest sleeps in a small capsule unit, which includes a bed, light, and power outlet.
宿泊客は、ベッド・照明・電源が備えられた小さなカプセルユニット内で寝ます。 - Bathrooms and lounges are shared, and lockers are provided for luggage.
バスルームやラウンジは共用で、荷物用のロッカーも用意されています。 - It’s popular among solo travelers and business people due to its affordability and convenience.
手頃な価格と利便性から、一人旅の旅行者やビジネスパーソンに人気です。
英単語リスト
| 英単語・表現 | 意味 |
|---|---|
| capsule hotel | カプセルホテル |
| budget accommodation | 低価格の宿泊施設 |
| originated in | ~に起源を持つ |
| capsule unit | カプセル型ユニット(寝室) |
| power outlet | 電源コンセント |
| shared bathroom | 共用バスルーム |
| locker | ロッカー |
| solo traveler | 一人旅の旅行者 |
| affordability | 手頃な価格 |
| convenience | 利便性 |
カプセルホテルの魅力!手軽で美味しい朝食を英語で紹介しよう

カプセルホテルの中には美味しい朝食を提供するところもあります。忙しい観光客やビジネスパーソンにぴったりの「時短・コスパ重視」のサービスです。英語で案内する際には、「手軽さ」「美味しさ」「リーズナブルさ」が伝わる表現を使いましょう。
- Some capsule hotels offer buffet-style or café-style breakfast, allowing guests to enjoy a delicious and affordable meal without leaving the building.
カプセルホテルの中には、バイキング形式やカフェスタイルの朝食を提供しているところもあり、外に出なくても手軽に美味しくてお手頃な朝食を楽しむことができます。 - Typical breakfast items include toast, rice, eggs, soup, and coffee or tea. It’s a convenient and cozy way to start the day, especially for travelers on a budget.
メニューには、トーストやご飯、卵、スープ、コーヒーやお茶などが含まれており、コスパを重視する旅行者にとって、便利で心地よい1日のスタートになります。
英単語リスト
| 英単語・フレーズ | 意味 |
|---|---|
| offer | 提供する |
| dining area | 食堂、食事スペース |
| Japanese-style dishes | 和風の料理 |
| Western-style dishes | 洋風の料理 |
| rice ball | おにぎり |
| buffet-style | バイキング形式 |
| served | 提供される(食事など) |
| toast | トースト |
| coffee | コーヒー |
| enjoy | 楽しむ |
フロントスタッフの仕事内容を英語で説明|カプセルホテルの“顔”としての役割
カプセルホテルのフロントスタッフは、チェックインやチェックアウトの手続きだけでなく、外国人旅行者に対して施設の使い方やルールを英語で案内する重要な役割を担います。特にカプセルホテルには独自のシステムやマナーがあるため、丁寧で明確な説明が求められます。
- I work at the front desk of a capsule hotel.
私はカプセルホテルのフロントで働いています。 - My duties include checking guests in and out, explaining how to use the capsules and common areas, and providing information about nearby attractions.
チェックイン・チェックアウトの対応、カプセルや共用スペースの使い方の説明、周辺の観光情報の提供を行っています。 - I also help foreign guests understand hotel rules and offer assistance when needed.
また、外国人のお客様にルールを説明したり、必要に応じてサポートもします。
英単語リスト
| 英単語・表現 | 意味 |
|---|---|
| front desk | フロント、受付 |
| check in / check out | チェックイン/チェックアウト |
| common areas | 共用エリア(バスルーム、ラウンジなど) |
| nearby attractions | 近くの観光スポット |
| hotel rules | ホテルのルール |
| provide information | 情報を提供する |
| assistance | 支援、サポート |
| explain | 説明する |
| foreign guests | 外国人のお客様 |
| when needed | 必要なときに |
清掃スタッフの仕事内容を英語で説明|快適な空間を裏で支えるプロフェッショナル
カプセルホテルの清掃スタッフは、お客様が快適に過ごせる環境を維持するために不可欠な存在です。カプセルユニットの清掃、共用施設(シャワールーム・ラウンジなど)の衛生管理、アメニティの補充など、多岐にわたる業務を担当します。外国人のお客様から声をかけられることもあるため、簡単な英語で業務内容を説明できると安心です。
- I’m part of the housekeeping team at a capsule hotel.
私はカプセルホテルで清掃スタッフとして働いています。 - I clean the capsule beds, showers, and common areas.
カプセルベッド、シャワー室、共用スペースを掃除しています。 - My responsibilities also include restocking amenities making sure everything is clean and comfortable for guests.
アメニティの補充も行い、お客様が快適に過ごせるように環境を整えています。
英単語リスト
| 英単語・表現 | 意味 |
|---|---|
| housekeeping staff | 清掃スタッフ |
| clean | 掃除する |
| capsule bed | カプセルベッド |
| shower | シャワー |
| common areas | 共用スペース |
| refill amenities | アメニティを補充する |
| make sure | 確実に〜する |
| clean and comfortable | 清潔で快適な |
| for guests | お客様のために |
食事スタッフの仕事内容を英語で説明|手軽な調理でも心を込めたサービスを

カプセルホテルでは、レストランのような本格的な食事ではなく、簡易な軽食や温めるだけのミールサービスを提供している施設が多くあります。調理の負担は少ないものの、外国人観光客への案内やアレルギー確認、提供時の声がけなど、英語での基本的なコミュニケーションスキルが必要とされます。
英語で自分の仕事内容を説明できるようになることは、外国人からの信頼にもつながります。
- I prepare and serve simple meals such as microwave-heated food or packaged breakfast sets.
私は、電子レンジで温める料理やパッケージされた朝食セットなど、簡単な食事を準備・提供しています。 - When I hand food to guests, I explain what it is and ask about any allergies.
食事をお渡しする際には、その内容を説明し、アレルギーの有無を尋ねます。 - I try to make guests feel welcome and comfortable during their meals.
食事の時間を気持ちよく過ごしていただけるように心がけています。
英単語リスト
| 英単語・表現 | 意味 |
|---|---|
| prepare | 準備する、調理する |
| serve | 提供する |
| simple meals | 簡単な食事 |
| microwave-heated food | 電子レンジで温める食事 |
| packaged breakfast set | パッケージされた朝食セット |
| hand (food) to (someone) | (人に)食べ物を手渡す |
| explain | 説明する |
| allergy / allergies | アレルギー |
| feel welcome | 歓迎されていると感じる |
| comfortable | 快適な |
| during their meals | 食事中に |
簡単な調理であっても、「丁寧な説明」や「安心感のある対応」が求められる場面が多いのがカプセルホテルの現場です。外国人のお客様とのやりとりに備えて、こうした基本フレーズを練習しておくと実務に役立ちます。
まとめ
カプセルホテルの食事スタッフの業務は、複雑な調理を伴わない反面、お客様に直接関わる「接客の最前線」と言えます。料理の内容を英語で伝えたり、アレルギーへの配慮を確認することは、宿泊体験全体の満足度に直結します。
今回ご紹介した英語表現や単語を活用すれば、外国人のお客様にも安心して食事を楽しんでいただくことができます。英語に不安がある方も、まずは一文ずつ実践の中で慣れていくことが、信頼されるスタッフへの第一歩です。


