3月3日は、日本の伝統行事である「ひな祭り」です。日本では当たり前の行事でも、海外の人にとってはとてもユニークで興味深い文化のひとつです。「ひな祭りって英語でどう説明すればいいの?」「外国人に聞かれたとき、何と言えばいい?」と悩む英語学習者も多いのではないでしょうか。
この記事では、ひな祭りとは何か、由来、現代のお祝いの仕方、外国人が面白いと感じるポイントを、英語フレーズと例文付きでわかりやすく紹介します。

ひな祭りとは?英語でどう説明する?

ひな祭りとは?英語でどう説明する?

ひな祭りは、日本で女の子の健やかな成長と幸せを願う行事です。英語では”Girls’ Day”や”Doll Festival”と説明されることが多いです。以下、ひな祭りは3月3日に行われる伝統行事だと説明する際に必要な英語フレーズを紹介します。

使える英語フレーズ

  • Hinamatsuri is a traditional Japanese event.
    (ひな祭りは日本の伝統行事です)

  • It is celebrated on March 3rd.
    (3月3日に祝われます)

  • It is a day to wish for the health and happiness of girls.
    (女の子の健康と幸せを願う日です)

例文

Aさん
Hinamatsuri is a traditional Japanese event celebrated on March 3rd. It is a day to wish for the health and happiness of girls.
訳)ひな祭りは3月3日に行われる日本の伝統行事で、女の子の健康と幸せを願う日です。

“festival”(お祭り)よりも “event” の方が文化行事として自然に聞こえます。

※”wish for ~” は「~を願う」でよく使われる表現です。

「ひな祭り」の由来を英語で説明してみよう

ひな祭りの起源は、古代中国の行事と日本の風習が組み合わさったものだと言われています。昔は、紙の人形に自分の厄を移して川に流していました。

使える英語フレーズ

  • Hinamatsuri has its roots in ancient traditions.
    (ひな祭りは古い伝統に由来します)

  • People believed dolls could take away bad luck.
    (人形が厄を引き受けると信じられていました)

  • The dolls were sent down a river.
    (人形は川に流されました)

例文

Aさん
Hinamatsuri has its roots in ancient traditions. People believed that dolls could take away bad luck, so they sent them down a river.
訳)ひな祭りは古い伝統に由来し、人々は人形が厄を引き受けると信じて川に流していました。

※”bad luck”(厄)という言葉は、外国人にも伝わりやすいです。

ひなまつりは現在どうお祝いするのか

ひなまつりは現在どうお祝いするのか

現代のひな祭りでは、家庭でひな人形を飾り、特別な料理を楽しみます。伝統を守りながらも、形は時代とともに変化しています。

よく使われる単語

  • display(飾る)

  • traditional food(伝統料理)

  • celebrate at home(家で祝う)

使える英語フレーズ

  • Families display Hina dolls at home.
    (家庭でひな人形を飾ります)

  • They decorate them on a tiered stand.
    (段飾りにします)

  • People enjoy special food such as chirashi sushi.
    (ちらし寿司など特別な料理を楽しみます)

例文

Aさん
What do you do for Hinamatsuri?
訳)ひな祭りには何をしますか?

Bさん
Today, families display Hina dolls at home and enjoy special food such as chirashi sushi and sweets.
訳)現在では、家庭でひな人形を飾り、ちらし寿司やお菓子など特別な料理を楽しみます。

自分自身がどのようにひな祭りをお祝いするかを相手に教えてあげると、現実味が増すでしょう。

Aさん
At our home, our daughter wears a kimono, and we celebrate by eating chirashi sushi and adorable sweets. The Hina doll stand is small, but we start displaying it in late February.
訳)我が家では、娘が着物を着てちらし寿司とかわいらしいお菓子を食べてお祝いします。ひな壇は小さいですが、2月終わりから飾ってます。

ちらし寿司を英語で説明しよう

ひな祭りでよく食べられる「ちらし寿司」。一般的な寿司と違い、「ちらし寿司」を知っている外国人はまだまだ多くありません。以下、ちらし寿司を英語で説明するための例文を紹介します。

Aさん
What’s Chirashi zushi?
訳)ちらし寿司って何ですか?
Bさん
Chirashi sushi is a type of sushi with rice topped with various ingredients such as fish, vegetables, and eggs. It is known for its colorful and beautiful appearance.
訳)ちらし寿司は、魚や野菜、卵など上に様々な具が乗っている寿司です。見た目がカラフルで美しいのが特徴です。

ひな祭りの外国人が聞くと面白い話

ひな祭りについて外国人に話すと、特に驚かれるポイントがあります。そのひとつが「ひな人形を早く片付けないと結婚が遅れる」という言い伝えです。

使える英語フレーズ

  • There is an old saying in Japan.
    (日本には昔からの言い伝えがあります)

  • If you don’t put away the dolls soon, you will get married late.
    (早く片付けないと結婚が遅れると言われています)

  • Many people know it’s just a superstition.
    (迷信だと分かっています)

例文

Aさん
There is an old saying that if you don’t put away the dolls soon, you will get married late. Many people know it’s just a superstition, but it’s still a fun story.
訳)ひな人形を早く片付けないと結婚が遅れるという言い伝えがあります。迷信だと分かっていても、面白い話として知られています。

Bさん
No way! That’s an interesting story!
訳)そんな!それは興味深い話だね!

ひな祭りは英語で日本文化を伝える絶好のテーマ

ひな祭りは、日本の季節感や家族の思い、伝統文化が詰まった行事です。英語で説明するのは難しそうに感じるかもしれませんが、短いフレーズを組み合わせるだけで、十分に魅力を伝えることができます。
今回紹介した英語表現を使えば、外国人の友人や同僚に、自信を持ってひな祭りを紹介できるはずです。ぜひ、3月の話題として、英語で日本文化を伝えるきっかけにしてみてください。