今話題のポケモンプレゼンツとは?英語でポケモンについて話そう!
人気ゲームシリーズ「ポケットモンスター」の最新情報が発表される「ポケモンプレゼンツ」が配信され、世界中のファンが熱狂しています。
今回は、ポケモンプレゼンツのニュースとともに、ポケモンに関する最新情報やファンの間で話題のトピックを英語で話すためのフレーズをご紹介します。
この興奮する話題を英語で表現し、海外の友人やSNSで自信を持って発信できるようになりましょう!
今話題のポケモンプレゼンツとは?

2025年7月22日、X(旧Twitter)では「ポケモンプレゼンツ」「Pokémon Presents」「新情報」といったワードがトレンドに浮上しています。
なぜ今、ポケモンプレゼンツがこれほどまでに注目されているのか、その背景をざっくりと見ていきましょう。
ポケモンプレゼンツで最新作や新情報が続々発表!
2025年7月22日(火)22時から配信された「ポケモンプレゼンツ」では、人気ゲームシリーズ「ポケットモンスター」に関する複数の最新情報が発表されました。
具体的には、『Pokémon LEGENDS Z-A』の発表や、既存タイトルへの大型アップデート、スマートフォンアプリの新イベントなど、多岐にわたる内容が含まれていました。
Pokémon Presents(ポケモンプレゼンツ)は株式会社ポケモンがインターネット上で配信している映像コンテンツ。ポケットモンスターのメディアミックスの展開に関する情報の発表を行っている。
ウィキペディアより引用
ポケモンプレゼンツは、年に数回開催されるポケモンの情報発表会であり、そのたびに世界中のファンがリアルタイムで視聴し、期待を寄せています。
「メガカイリュー」が話題に
今回の「ポケモンプレゼンツ」のトレンドに合わせて、「メガカイリュー」というキーワードが浮上しました。
こちらは今までは登場しなかった「カイリュー」というポケモンの「メガシンカ」が今回、トレーラー上で発表されたのが理由です。
初代から大人気のポケモンであるカイリューが、2025年になって初めてメガシンカという強化要素を貰えることで、ポケモンファンはもちろん、古参勢も大喜びのニュースになりました。
「ポケモンプレゼンツ」や「最新作」って英語でどう言う?
「ポケモンプレゼンツ」は英語圏でもそのまま「Pokémon Presents」と表記し、呼ぶことが一般的です。
一方、「最新作」は「the latest title」や「the newest game」と表現されます。
例文:
- A lot of new information was revealed during the latest Pokémon Presents, which aired on July 22nd!
(7月22日に配信された最新のポケモンプレゼンツでたくさんの新情報が発表されたよ!) - There were some major announcements about the new Pokémon game.
(新しいポケモンゲームに関して、いくつかの大きな発表があったね。) - Fans are really hyped for the latest title that was shown.
(ファンは発表された最新作にすごく興奮しているよ。)
これらのフレーズは、SNSでの投稿や海外のポケモンファンとのカジュアルな会話でも自然に使えます。
reveal
動:明らかにする,暴露する英ナビ!より引用
「reveal」というと、袋などの「封を開ける」という意味などでも使われる便利な単語です。
「ポケモン」「ゲーム」を表す英語フレーズまとめ
ポケモンに関する情報やゲームの話題を英語で表現する際は、状況や強調したいニュアンスに応じて様々なフレーズを使い分けることができます。
- Pokémon – ポケモン
- New game – 新作ゲーム
- Starters – 御三家
- Legendary Pokémon – 伝説のポケモン
- Regional variant – リージョンフォーム
- Gameplay trailer – ゲームプレイ映像のトレーラー
とくに英語では「Pokemon」ではなく、「Pokémon」と表記する点には要注意です。
ネイティブがよく使うフレーズ例:
- Did you see the gameplay trailer for the new Pokémon game?
(新しいポケモンゲームのゲームプレイトレーラー見た?) - I wonder what the new starters will be like.
(新しい御三家がどんな感じになるか気になるね。) - They also announced a new Legendary Pokémon!
(新しい伝説のポケモンも発表されたよ!)
ポケモンプレゼンツの話題を英語で話してみよう!

ここでは、実際にポケモンプレゼンツの新情報について英語でどう表現するかを、会話形式でご紹介します。
日常会話やSNSで使いやすい、自然なフレーズです。
例文1:発表内容の興奮を伝える
訳)ポケモンプレゼンツ見た?
訳)うん!めちゃくちゃ興奮してる!
例文2:ゲームへの期待感を共有する
訳)新機能の実装が本当に楽しみだよ。ゲームプレイが変わりそうだね。
訳)私も!競技シーンにどう適応していくんだろうね。
例文3:海外のファンと交流する
訳)ポケモンプレゼンツの後、世界中のポケモンコミュニティが興奮でざわついてるよね?
訳)間違いない!みんなもう新しい地方(マップ)について考察してるよ。
まとめ
この記事では、2025年7月22日に話題となった「ポケモンプレゼンツ」での最新情報発表ニュースから、英語表現を学びました。
英語で「新情報が発表された」「興奮している」「ゲームが楽しみ」などの話題をする際は、記事でご紹介した英語に合わせて“new information revealed”や“highly anticipated”、“hyped”などの表現も役立ちます。
好きなゲームの話題を英語で語ってみると、英会話の練習になるだけでなく、世界中のファンとの交流も深まるでしょう。
ぜひ今回の表現を活かして、英語での情報共有にもチャレンジしてみてください!
ここまで読んでいただき、ありがとうございました。
