「スムージー」といえばヘルシーかつ気軽に栄養を取れる日本でも人気のドリンクです。アメリカでは、日常的にスムージーを飲む人も多く、食事の置き換えやおやつ、朝ごはんとして健康で美味しいスムージーが親しまれています。ここでは、そんなアメリカではどんなスムージーが飲まれているのか、近年でトレンドの飲まれ方など、日本ではあまり見ない飲まれ方を紹介していきます。

アメリカのスムージーと日本のスムージーはどう違う?

アメリカのスムージーは、基本的に「ボリューム重視」です。その量をみると日本人はびっくりしてしまうかもしれません。健康志向ながらも満足感のある飲み物として親しまれています。サイズは大きく、16オンス(約470ml)やそれ以上が一般的で、1杯で軽食や朝食代わりになることもしばしばです。バナナ、ベリー類、アーモンドミルク、ピーナッツバター、プロテインパウダー、チアシードなどを使い、栄養バランスやカロリーの高さを意識した「機能性スムージー」が多いのが特徴です。

一方、日本のスムージーは「ヘルシーで飲みやすい」ことに重きが置かれ、比較的軽めで飲みきりサイズ(200〜300ml程度)が多く見られます。野菜や果物を組み合わせたさっぱりした味わいが主流で、カロリーや糖分に敏感な人向けに甘さを控えたレシピが好まれます。見た目にも気を配り、パッケージや色合いが可愛らしいのも特徴です。

また、日本ではコンビニやスーパーでもスムージーが手軽に購入でき、持ち運びやすい容器に入ったものが多いのに対し、アメリカではスムージー専門店やカフェで注文してその場で作ってもらうスタイルが一般的です。

高級なスムージーもアメリカで大人気

高級なスムージーもアメリカで大人気

アメリカでは、高級志向のスムージーも増加しています。高級スーパーや百貨店などで、ちょっと自分へのご褒美として購入する方も増えています。

これらのスムージーには、農薬や化学肥料を使わないオーガニックのフルーツや野菜、そしてアサイー、スピルリナ、マカ、モリンガなどのスーパーフードがふんだんに使われています。さらに、ミルクの代わりに使用される液体も、工場製のものではなく、自家製のアーモンドミルクやカシューミルクなど、プレミアムな植物性ミルクが選ばれるのが一般的です。

また、健康や美容を意識する人向けに、コラーゲンペプチドやプロバイオティクス、アダプトゲン(ストレス耐性を高める植物由来成分)を加えることで、スキンケアや腸活、免疫サポートなどを目的とした機能性も追求されています。最近では、リラックス効果を狙ってCBDオイルを加えるメニューも見られます。

大都市にある高級スムージーバーでは、顧客が好みに応じて材料を自由に選べるカスタムオーダー式が主流となっており、グルテンフリーやビーガン、ケトダイエットといった食事制限にもしっかり対応しています。そのぶん価格は高めで、一杯あたり10ドルから25ドル(日本円で約1,500円〜3,700円)が一般的です。トッピングやオプションを追加すると30ドルを超えることもあります。

代表的なブランドには、ロサンゼルス発のMoon Juice(ムーンジュース)や、高級スーパーのErewhon(エレウォン)などがあります。どちらもセレブやインフルエンサーが利用する場所なので、観光スポットとしても注目されています。

参照:Moon Juice

“smoothie”という英単語を使った英会話例文

ここでは、”smoothie”という英単語を使った会話例を紹介します。ドリンクを注文する際ににどのように言えば良いのか、トッピングやアレンジの方法も合わせて英会話文の中に紹介していくので、ぜひ参考にしてみて下さい。

Aさん
Morning! I made a banana and spinach smoothie. Want some?
訳)おはよう!バナナほうれん草スムージーを作ったんだ。欲しい?
Bさん
Sure! Thanks!
訳)うん、ありがとう!

“〇〇smoothie”で「~のスムージー」というメニュー名になります。

Aさん
Hi, can I get a strawberry smoothie, please?
訳)こんにちは。苺スムージーをおねがいします。
Bさん
Of course! Would you like it with almond milk or regular milk?
訳)もちろん!アーモンドミルクか普通のミルクどちらにしますか?
Aさん
Regular milk is fine. Thanks.
訳)普通のミルクでいいです。ありがとう。

ミルクの種類を聞かれることも多いので、心の準備をしておくと良いでしょう。

Aさん
Can I add some toppings to my smoothie?
訳)私のスムージーにトッピングしてもいいかしら?
Bさん
Sure! We have granola, chia seeds, coconut flakes, and fresh fruit.
訳)もちろん!グラノーラ、チアシーズ、ココナッツフレーク、そしてフレッシュフルーツがあります。
Aさん
I’ll have chia seeds and sliced bananas, please.
訳)チアシーズとスライスバナナをお願いします。

迷ったらトッピングのおススメを聞くのも良いでしょう。

Aさん
What toppings do you recommend for the acai smoothie?
訳)アサイースムージーにおすすめのトッピングはありますか?
Bさん
I recommend granola and fresh berries. They go really well with it!
訳)おすすめは、グラノーラとフレッシュベリーです。とっても合いますよ!

※go well with ~、は「~に合う」という意味です。

“smoothie”は数えられる?可算名詞?

"smoothie"は数えられる?可算名詞?

英語を勉強していると、”smootie”は数えられるのかどうか迷ってしまう方も多いです。「smoothie(スムージー)」を英語で数えるときは、可算名詞として扱います。つまり、数えられる名詞なので”a smoothie”, “two smoothies”のように数えます。

Aさん
She makes two smoothies every morning.
訳)彼女は毎朝2つスムージーを作ります。

アメリカでトレンドのスムージーレシピ

アメリカでトレンドのスムージーレシピ

ここでは、近年アメリカで人気のスムージーのレシピを紹介していきます。お家で簡単にできるので、ぜひ試してみて下さい。

アボカドとほうれん草のスムージー

材料:ほうれん草ひとつかみ、チアシード大さじ1、アボカド1/2個(種と皮を除く)、ココナッツウォーター1カップ、抹茶粉末小さじ1、氷3~4個

アメリカで近年大人気の抹茶パウダーで、クリーミーなのに抹茶の渋みが程よくアクセントになるスムージーです。材料をブレンダーに入れて一気に混ぜて作ります。

参照:Smoothies N Cookies

アメリカのスムージーは日常使い

アメリカでは、スムージーは朝ごはんとしてはもちろん、おやつにも飲む方が多いです。近年では、スーパーフードを使ったユニークでおいしい味も増えており、見た目も価格もゴージャスなものを求める方も増えています。スムージーの店舗はもちろん、高級スーパーやモールでも飲むことができるので、アメリカに旅行の際は日本では味わえないフレーバーを試してみてはいかがでしょうか。