英語を学んでいると、日本語の「コツ」をそのまま表現できずに困ることはありませんか?

「上達のコツ」や「コツを掴む」と言いたいとき、直訳では伝わりません。

そこで今回の記事では、「コツ」を英語でどう表現するのかをわかりやすく解説します。

また、「ヒント」や「うまくやる」など、関連する英語表現も紹介します。

例文をたくさん紹介するので、実際の英会話や文章ですぐに使えるようになります。

英語を学び直し中の人にぴったりの内容なので、ぜひ最後まで読んでみてください。

「コツ」を英語で何て言う?

「コツ」を英語で何て言う?

日本語の「コツ」は、物事をうまくやるためのポイントや方法を指します。

英語ではどう表現するのでしょうか?

英語表現

「コツ」を表現する際、英語では”tip”や”trick”がよく使われます。

それぞれの意味は以下のとおりです。

  • tip:ちょっとしたアドバイス、役立つ方法
  • trick:工夫、裏技のようなニュアンス

英語の例文

Aさん

Do you have any tips for learning English?

(英語を学ぶコツはありますか?)

Aさん

She shared some cooking tips with me.

(彼女は料理のコツを私に教えてくれました。)

Aさん

That’s a neat trick to save time.

(それは時間を節約する良いコツだね。)

「掴む」を英語で何て言う?

「コツを掴む」の「掴む」は、物理的に握る意味ではなく「理解する」や「感覚を身につける」という意味です。

英語では以下の表現が使えます。

英語表現

  • get:理解する、身につける
  • grasp:しっかり理解する(少しかたい表現)
  • pick up:自然に覚える、身につける

英語の例文

Aさん

I finally got the idea.

(やっとその考えを掴んだよ。)

Aさん

She grasped the concept quickly.

(彼女はその概念をすぐに掴みました。)

Aさん

He picked up English phrases from movies.

(彼は映画から英語のフレーズを自然に覚えました。)

「コツを掴む」を英語で何て言う?

「コツを掴む」は「やり方がわかってきた」という意味です。

英語では以下のように表せます。

英語表現

  • get the hang of:慣れてコツを掴む
  • figure out how to:やり方を理解する
  • get used to:慣れてうまくできるようになる

英語の例文

Aさん

I’m getting the hang of driving.

(運転のコツを掴んできたよ。)

Aさん

She figured out how to use the new app.

(彼女は新しいアプリの使い方のコツを掴みました。)

Aさん

You’ll get used to it soon.

(すぐにコツを掴めるよ。)

「上達のコツ」を英語で何て言う?

「上達のコツ」を英語で何て言う?

「上達のコツ」は”improve”(上達する)と”tip”を組み合わせると自然に表せます。

また「上達の鍵」や「成功の秘訣」のように言い方を変えることで、さまざまな表現が可能です。

英語表現

  • tips for improving ~:〜が上達するコツ
  • the key to getting better:上達の鍵
  • secrets to success:成功の秘訣

英語の例文

Aさん

Here are some tips for improving your English speaking.

(英語のスピーキングが上達するコツを紹介します。)

Aさん

The key to getting better at cooking is practice.

(料理が上達するコツは練習です。)

Aさん

She shared her secrets to success in studying.

(彼女は勉強の上達のコツを教えてくれました。)

「コツ」以外にもある!tipsの意味は?

英語の”tip(s)”には「コツ」以外の意味もあります。

英語表現

  • アドバイス(コツとほぼ同義)
  • チップ(お金)
  • 先端

文脈によって意味が変わるので注意しましょう。

英語の例文

Aさん

Can you give me a tip on how to save money?

(お金を節約するためのアドバイスをもらえますか?)

Aさん

Don’t forget to leave a tip for the waiter.

(ウェイターにチップを渡すのを忘れないでね。)

Aさん

The tip of the pen is broken.

(ペンの先端が壊れています。)

「ヒント」を英語で何て言う?

日本語の「ヒント」は、答えを導くための手がかりです。

英語では”hint”や”clue”を使います。

英語表現

  • hint:さりげない助言、ちょっとした情報
  • clue:問題を解くための手がかり

英語の例文

Aさん

Can you give me a hint?

(ヒントをくれますか?)

Aさん

The teacher gave us a hint for the answer.

(先生が答えのヒントをくれました。)

Aさん

The detective found a clue at the scene.

(探偵は現場で手がかりを見つけました。)

「うまくやる」を英語で何て言う?

「うまくやる」は「成功する」「順調に進める」というニュアンスです。

英語では以下の表現が使えます。

英語表現

  • do well:うまくやる
  • manage to:なんとかやり遂げる
  • succeed in:〜に成功する

英語の例文

Aさん

She did well on the English test.

(彼女は英語のテストをうまくやりました。)

Aさん

I managed to fix the computer.

(なんとかパソコンを直せました。)

Aさん

He succeeded in losing weight.

(彼はダイエットに成功しました。)

まとめ

今回の記事では「コツ」を英語でどう表現するかを紹介しました。

“tip”や”trick”だけでなく、”get the hang of”や”the key to”など、場面ごとに使い分けると表現の幅が広がります。

また、「ヒント」や「うまくやる」といった関連表現も知っておくと便利です。

最後に、記事で紹介した表現を表にまとめます。

日本語 英語表現 例文
コツ tip / trick Do you have any tips for learning English?
コツを掴む get the hang of / figure out / get used to I’m getting the hang of driving.
上達のコツ tips for improving / the key to ~ / secrets to success The key to getting better at cooking is practice.
ヒント hint / clue Can you give me a hint?
うまくやる do well / manage to / succeed in She did well on the English test.

英語の勉強も「コツ」を掴めばスムーズに進みます!

まずは地道に日々の生活に勉強の時間を取り入れてみてくださいね。

【参照サイト】