英語を読んでいると”I’d like to ~”や”I’d been ~”という表現を見かけることはありませんか?
”I’d ~”はアポストロフィ(’←このマーク)が付いていることから、don’tやcan’tのようになにかの省略表現なのがわかります。
実は”I’d ~”は、省略される前の元々の表現が2パターンあります。
この記事では、そんな混乱しやすい”I’d ~”の表現を例文と一緒にお伝えします。
“I’d ~”ってなんの略?どういう意味なの?
“I’d~”は”I would~”もしくは”I had~”の短縮表現だと言えます。
なので、“I’d~”の表現を英文や英会話で目にしたり耳にした場合は、”I would~”の意味なのか、もしくは”I had~”の意味なのかを判断する必要があります。
“I’d~”がどちらの表現かを判断するには、文脈や文法構造を見て判断するのが効果的です。
また、どちらの表現もよく使われる定型表現があるので、覚えておくとひと目見ただけで”I’d~”が”I would~”なのか”I had~”なのかがわかるようになります。
順番に見ていきましょう。
I wouldのI’d
“I would~”の意味で使われる”I’d ~”の定型表現には、主に以下の表現が挙げられます。
I’d like to ~
”I’d like to ~”は”I’d ~”を”I would”の意味として使う代表的な表現と言えるでしょう。
”I’d like to ~”は”I would like to ~”の省略表現で、「〜したいと思います。」を少し丁寧に表現できる英語です。
例えばビジネスシーンで、会議やプレゼンテーションで「本日は〜について話したいと思います。」と言う場合に
と言われるのをよく耳にします。
またビジネスシーン以外でも、「〜したい」を”I want to~”よりも少し丁寧な言い方で表現できるので「大人の言い回し」として大変役立つ表現です。
【例文】
- I’d like to schedule a meeting with the marketing team to discuss our new campaign.
新キャンペーンについてマーケティングチームと会議を設定したいです。 - I’d like to volunteer at a local animal shelter during my summer break.
夏休み中に地元の動物保護施設でボランティア活動をしたいです。 - I’d like to read a mystery novel curled up by the fireplace.
暖炉のそばでくつろぎながらミステリー小説を読みたいな。
I’d love to ~
”I’d love to ~”も、”I’d ~”を”I would”の意味として使う代表的な表現です。
”I’d love to ~”は、上述した”I would like to ~”を少しカジュアルで女性的な言い回しにした表現だと言えます。
”I would like to ~”のように「〜したい」を大人の言い回しで言えるほか、「私もそうしたいです!」と相手の提案に賛成するときも”I’d love to!”と言うことができます。
【例文】
- I’d love to go hiking in the mountains this weekend.
今週末は山にハイキングに行きたいです。 - I’d love to have dinner with you tonight.
今夜はあなたとディナーをしたいです。 - I’d love to travel around the world someday.
いつか世界中を旅したいです。
I’d be happy to ~
“I’d be happy to~”も、”I’d ~”を”I would”の意味として使ったよく見かける表現です。
“I’d be happy to~”は「喜んで〜しますよ!」や「〜できて嬉しい(光栄)です!」を表現するときに使われます。
【例文】
- I’d be happy to join your team for the upcoming project.
次のプロジェクトであなたのチームに参加できるのを嬉しく思います。 - I’d be happy to help you move into your new apartment.
新居へのお引っ越し、喜んでお手伝いしますよ。 - I’d be happy to provide feedback on your presentation.
プレゼンテーションへのフィードバック、喜んで提供いたします。
I’d rather ~
”I’d rather ~”も”I’d ~”を”I would”の意味でよく使われる表現です。
”I’d rather ~”は、何かと比較して「(どちらかと聞かれれば)こちらの方が良いな」という意味で使われます。
また否定の”not”を使って”I’d rather not ~”の形にすることで、「〜したくない」や「〜しない方が良い」を表現できます。
【例文】
- I’d rather eat pizza than sushi for dinner tonight.
今日の夕食はお寿司よりもピザを食べたいです。 - I’d rather not go to the concert if it’s going to be crowded.
混雑するならコンサートに行かない方がいいです。 - I’d rather not work overtime tonight; I have plans with friends.
今夜は残業したくないです。友達との予定があるので。
I hadのI’d
”I had~”の省略形として使われる”I’d~”も、”I had”の意味で使われる場合にはいくつか決まったパターンで使われることが多いです。
特に”I’d”が”I had”の意味で使われている場合、”I had p.p.(過去分詞形)”の「過去完了形」の形で使われている場合がほとんどです。
“have”の過去形として「持っていた」の意味で使われる”had”は、”I’d~”という省略形として使われることはほとんどないので、”I’d ~”の形を見かけたら「”I would ~”か、もしくは”I had p.p.”の過去完了形だ!」と判断できますね。
【例文】
- I’d finished my homework before my friends came over to play.
友達が遊びに来る前に宿題を終えていました。 - I’d barely stepped outside when I realized I’d forgotten my keys.
鍵を忘れたことに気づいたのは、もう家を出てしまった後だった。 - I’d gone to the store, but they were closed when I arrived.
お店に行ったのですが、着いたときにはもう閉まっていたんです。
まとめ
この記事では”I’d ~”が意味する”I would~”と”I had~”の表現を、実際に使われる英語の例文と一緒にお伝えしてきました。
ここまでお読みのあなたは、今後”I’d ~”の表現を見たときに、適切にI wouldかI hadの表現を頭に浮かべて判断できるようになっているでしょう。
この記事でお伝えした内容が、あなたの英語表現をより豊かにできれば幸いです。