出かける際に必ず持ち歩く「財布」。
貴重なものが入っている分、外出先で財布を紛失してしまうと一大事になります。
日本で財布を落としてしまったら、警察に事情を細かく説明し、財布のデザインや特徴を伝えますよね。
海外に滞在している場合でも、配布を紛失した場合の対処法は、日本とほとんど変わらないでしょう。
つまり、英語でも「財布」のデザインや特徴を説明できないと、海外で財布を紛失してしまった際に困ることになるのです。
そこで、今回は「財布」にまつわる、さまざまな英語表現を紹介します。
財布の細かなニュアンスを伝えられるよう、ぜひチェックしてみてくださいね。
財布を英語で言うと?
「財布」は英語でwalletと表現するのが一般的です。
日本でも「TOYOTA Wallet(トヨタウォレット)」「au WALLET(エーユーウォレット)」などさまざまな決済サービスでwalletという言葉が使われていますよね。
そのため、walletという言葉を身近に感じている方も多いのではないでしょうか。
もちろん、「財布」を表現する際には、walletで意味が伝わります。
しかし、「財布」といってもさまざまなデザインのものがありますよね。
特に財布を紛失したり、財布を購入しようとしたりする場合には、相手にどのようなデザインの財布かを伝える必要があるでしょう。
そもそもwalletと言うと、二つ折りの財布のニュアンスが強いです。特に男性の使用する二つ折りの財布をイメージするケースが多いことを知っておくようにしましょう。
二つ折り財布
Walletは「二つ折り財布」というニュアンスがある言葉です。
また、他の表現として、billfoldも「二つ折り財布」の意味を持ちます。
Bill=「お札」、fold=「たたむ」という意味があり、billfoldで「二つ折り財布」という意味になります。
長財布
長財布を英語で表現する場合は、シンプルにlong walletといいます。
Long=「長い」という意味がある言葉なので、long walletで長財布になります。
ちなみに、breast walletも長財布の意味を持つ英語表現ですが、あまり使われない表現です。
小銭入れ
小銭入れを英語で表現する際、「コインケース」という言葉になるのではないかとイメージしている方も多いのではないでしょうか。
しかし、「コインケース」は和製英語であり、英語圏で使うと正しく意味が伝わらなくなってしまいます。
「小銭入れ」を正しく英語で表現するには、coin purseを使うようにしましょう。
Coin=「硬貨」、 purse=「財布」「がま口」などの意味があり、coin purseで「小銭入れ」になりますよ。
がま口財布
「がま口財布」は日本ならではの製品だと考えている方もいるでしょう。
しかし、海外でも「がま口財布」が使われていることに加え、実は西洋から日本に入ってきたものなのです。
「がま口財布」を英語で表現する場合、frame purseやframe clutchと表現されるケースが多いです。
Frameは日本でも「フレーム」という言葉があるように、「枠」、「フレーム」という意味を持ちます。
そのため、frame purseやframe clutchで「フレームのある財布」=「がま口財布」になるのです。
マネークリップ・マネーベルトとは何て言う?
キャッシュレス文化が浸透しつつある近年では、財布を持たずに「マネークリップ」を使用している方もいるでしょう。
また、治安が悪く、窃盗やスリが多い国では、財布を持たずに「マネーベルト」を使うことがありますよね。
海外では日本よりもキャッシュレス化が進んでいる国が多く、マネークリップは珍しくない存在です。
「マネークリップ」はmoney clip、「マネーベルト」はmoney beltという英語表現になるので、簡単に覚えられるでしょう。
「purse」は「財布」じゃない?
Walletという言葉で広く「財布」を表現できるのに対し、purseという表現を聞いたことがある方も多いのではないでしょうか。
実際に、coin purseで「小銭入れ」と表現されており、ニュアンスの違いが分からない方もいるでしょう。
まず、walletは広く「財布」を表現するのに使用できる英単語である一方、Purseは「女性用の財布、ポーチ」というニュアンスがあります。
また、「ハンドバッグ」や「小さなバッグ」という意味で使われることも多いです。
つまり、walletはシンプルに「財布」、purseは「女性用の財布、ポーチ、ハンドバッグ」というニュアンスなるのです。
「財布」を含む例文一覧
日本では、「財布」という言葉を使ってお金がないことを表現したり、節約する様子を表現したりするフレーズがありますよね。
実は英語にもお金にまつわる英語表現があります。
・財布の紐を握る:to hold the purse strings
・財布が軽い:be short of money
・財布の紐が固くなる:to stop wasting money
・財布の紐をゆるめる:loosen the purse strings
・財布に優しい:It’s easy on the wallet.
まとめ
いかがでしょうか。
今回は、私たちの生活必需品である「財布」の英語表現を紹介してみました。
wallet と purse は、どちらも聞き覚えがあり、ニュアンスの違いが分かりにくいものですよね。
しかし、財布の形状やデザインによる細かなニュアンスの違いを表現できると、スムーズなコミュニケーションになるでしょう。
ぜひ今回に記事を参考に、「財布」に関する英語表現を覚えてみてくださいね。