美味しい料理に出会ったとき、何の食材を使っているのか気になったりしますよね。

また、張り切って料理をして失敗した場合「食材が台無しになった」と言ったりします。

この「食材」は英語でなんて言うんでしょう?伊勢エビや霜降り肉、キャビアといった「高級食材」を英語ではどう表現するのでしょうか?

この記事では、「食材」にまつわる単語やフレーズをいろいろ紹介します。

「食べ物」は英語でなんて言う?「food」でOK?

「食べ物」とは、生きていくため、成長するために必要な物です。食べることで栄養になるもの、食べられるものは全て「食べ物」ということになりますね。

食べても特に栄養にならないものであっても食べられる物は全て「食べ物」になり、英語では「food」で表現します。

「フード」がつく言葉の英語を確認しよう

日本で普段使っている言葉の中には「フード」が含まれているものがたくさんあります。

「ジャンクフード」や「フードロス」または「ファストフード」などですね。

「食べ物(食物)」が付く言葉にも「食物アレルギー」や「食物連鎖」などがあります。

それらは全て英語なのでしょうか?英語でないとしたら英語ではどう表現するのでしょう?

「フード」や「食物」にまつわる単語をまとめてみましたよ。

ファストフード

fast food

スローフード※1

slow food

ジャンクフード

junk food

フードロス※2

food loss(生産、加工、流通の中での食品廃棄)

food waste(飲食店や消費者、小売店が廃棄する食べ物)

ローフード※3

raw food

食物アレルギー

food allergy

食物連鎖

food chain
食物繊維

dietary fiber

※1 スローフードとは、ファストフードの反対で、食生活を見直し、郷土に根付いた農産物や文化を大切にして豊かな食生活を送ろう、という世界的に広まっている運動のこと

※2 フードロスとは(まだ)食べられるはずなのに廃棄される食品のこと

※3 ローフードとは、生の食べ物のことで、加熱処理されていない野菜や果物、ナッツ類などをいいます

 

食物アレルギーがある、って英語で言いたい!

食物アレルギーがある、って英語で言いたい!

アレルギーがある人は、旅行などでうっかり対象の食材を口にしないようにしないよう注意しなければいけませんよね。

アレルゲン(アレルギーの原因)によって全身にアレルギー反応が起こり、血液が低下したり意識がなくなったりするアナフィラキシーショックは本当に危ないです。

特に海外に旅行する時には「私は〜のアレルギーがあります」というフレーズは覚えておくようにしましょう。

「I’m allergic to~.」を使って表現することが出来ますよ。

Aさん
Do you have any food allergies?
訳)食物アレルギーはございますか?
Bさん
I’m allergic to nuts.
訳)私はナッツ類にアレルギーがあります

「料理」は英語でなんて言う?「cooking」?

「cooking」は「料理すること」そのものを表す単語です。また「meal」は「食事」を表す単語で、一皿の料理を指す場合には使われません。

「food」は「食べ物全て」を表す単語ですから、料理についても「food」を使えます。

お皿に盛られた「料理」を英語では「dish」といいます。

「dish」は「メインディッシュ」のように一つの料理を表します。メニューに載っている料理の一つ一つが「dish」であり、複数では「dishes」となります。

 

「食品」は英語でなんて言う?

「食品」も「food」を使って表すことが出来ます。

「food product」や「food stuff」という表現もありますが、使い分けとして「food」が最も広い意味で使える単語です。

最初に述べた通り、「食べられる物全て」を表す単語だからです。

「food product」は食品メーカーによりすでに加工された食品のみ表せる単語です。

肉や米といった、そのままでは食べられない物について「food product」は使えません。

旬の食材を英語で説明したい

旬の食材を英語で説明したい

旬、という概念は日本特有のものだそうです。もちろん海外にも「seasonal food stuff(s)(季節の食材)」という言葉はあるのですが、日本の場合、旬が3通りも存在します。

初物(newly harvested)(freshly harvested)

季節を先取りして食材を楽しんだり、または初めて市場に出回った物を楽しみますが、数が少ないため高額になることが多いです。

先日も「初物のさくらんぼが一粒4万円」というニュースがありました。

しかし、「初物七十五日(初物を食べると寿命が75日延びる)」ということわざがあるほど、初物は珍重されています。

Aさん
They said on the news that one freshly harvested cherry fetched 40,000 yen.
訳)初物のさくらんぼに一粒4万の値が付いた、ってニュースで言ってたよ
Bさん
Who can buy it?
訳)誰が買うんだよ

収穫量がピークになる時期(in season)

収穫量がピークの時期というのは、食材によっては最もおいしい時期ではない場合もあります。

Aさん
Oysters are in season now!
訳)牡蠣は今が旬だよ
Bさん
Then let’s go to Toba this weekend.
訳)じゃあ、今週末は鳥羽に行こうか

その食材が最も美味しい時期(the best season to eat)

言葉の通り、その食材が最も美味しい時期ですね。一般的に野菜などは「たくさん収穫できる時期=最も美味しい時期」であることが多いですが、産卵回遊する種類の魚はたくさん獲れる時期と最も美味しい時期がずれることが多いです。

※初物七十五日の75日は「ある程度の長さ」を表しています。「人の噂も七十五日」と同じ長さの感覚ですね。

Aさん
In winter crabs are the best season to eat.
訳)冬はカニが一番おいしい季節だね
Bさん
You’re absolutely right.
訳)全くその通り

「旬ではない」とは英語でなんて言う?

「旬が過ぎてしまった」とか「時期外れである」と英語で言いたい時には、どのような表現を使えば良いでしょうか。

英語では「out of season」を使って表現します。例文を見てみましょう。

Aさん
Spinach is not so good in the summer because it is out of season.
訳)夏のほうれん草は時季外れだからあまり美味しくないの
Bさん
Oh, that’s too bad. I wanted to eat three color donburi.
訳)ああ、それは残念。三食丼が食べたかったのに

「高級食材」って英語でなんて言う?

「高級食材」って英語でなんて言う?

高級食材といえば、フカヒレやあわび、霜降り肉など色々ありますが、これらの高級食材は「Luxury food(s)」「luxury food」「high-grade foodstuffs」「high-class」などと表現します。料理だけでなく、車など、他のものにも使えますよ。

「luxury」や「high-grade」は「高級」という意味です。

(コスメや洋服の場合「high end」が使われますね。)

まとめ

食材にまつわるいろいろな単語やフレーズを紹介しました。

食事や美味しい物の話題は国を問わず盛り上がれますよね。是非ここで紹介した単語やフレーズを使って日本の食材や旬について話してみて下さい。

外国人にとっても興味深い内容だと思いますよ。

一緒に旬の食材を食べに行ったり、料理を作ってみたりと食材だけでなく英会話も楽しんでみましょう。知らず知らずのうちに英語力がアップしているかもしれませんよ。

Let’s have a good time with seasonal ingredients!