売り上げについて話す機会が多いビジネスシーン。英語で売上報告を行う場合も少なくないでしょう。
いつも使っているビジネス用語も、英語としてそのまま使えない場合もあり注意が必要です。
この記事では、「売上は英語でなんて言う?」をテーマに、社内会議やプレゼンで売上報告する際に役立つ英語のフレーズや関連する単語を紹介します。
「売上目標」や「売上推移」など、売上を含んだ単語の英語表現も紹介するので、ぜひ参考にしてください。
「売上」の基本表現|アメリカとイギリスの違い
はじめに、「売上」の英語表現と注意点を紹介します。
「売上」の基本表現
「売上」は、英語でsales(セールス)と言い、基本的に複数形を用います。
単数形のsaleを用いると、「販売、売却」という意味になるので気をつけましょう。
日本語のビジネスシーンでもセールスはよく使われる言葉で、「営業」や「販売」の意味として用いられています。
例)
sale of cars:車の販売、車の売却
sales of cars:車の売上
アメリカとイギリスの違い
「売上」を表す英語は、アメリカ英語とイギリス英語で異なる場合があるため注意が必要です。
アメリカ英語では、「離職率」を表現する場合にturnover(ターンオーバー)が使われますが、イギリス(欧州)では「売上」を指す場合に使われる表現なので覚えておきましょう。
会議やプレゼンの参加メンバーによっては、表現に注意が必要かもしれませんね。
「売上高」「収益」「利益」それぞれの違いを整理しよう
売上報告をする場合など、よく使われる3つの用語が「売上高」「収益」「利益」です。
それぞれの英語表現をみていきましょう。
「売上高」はsales
「売上」と同じく、「売上高」を表す英語はsalesです。
個々の取引金額が「売上」、売上の合計金額が「売上高」と言えますが、ビジネス用語では区別されずに使用されています。
「収益」と「利益」の違い
「収益」は英語でrevenue(レヴェニュー)と表します。
「利益」はprofit(プロフィット)。
「収益」revenueから「費用」expense(エクスペンス)を引くと、「利益」profitになります。
式で表すと以下の通りです。
Revenue – Expense = Profit
「売上」と「収益」の違い
では「売上」salesと「収益」revenueの違いは何でしょうか?
本業で得られたお金が「売上」sales、売上以外も含まれるのが「収益」revenueとなります。
そのため、売上は収益の1つと言えますね。
たとえば、家賃収入house rent income(ハウス レント インカム)や、配当金dividends(ディヴィデンズ)はrevenueに含まれます。
「収益」revenue > 「売上」sales、となる場合が多いでしょう。
「利益」を表すそのほかの単語
「利益」と表現する単語には、income(インカム)とearnings(アーニングス)も含まれます。
企業会計上、incomeは「収益」の意味でも用いられることがあるので、混乱を避けるためにも「収益」はrevenue、「利益」はprofitで表すと安心です。
また、incomeは「所得、収入」、earningsは「稼ぐ、対価として獲得する」という日本語がよりなじみますね。
ビジネスシーンで使える「売上」に関する英語表現
続いては、ビジネスシーンで使える「売上」に関連した英語表現を紹介します。
「売上」に関連する単語と便利なフレーズ
(売り上げの)増加/減少を表す単語
- (売り上げが)上がった:increased, rose, went up
- (売り上げが)下がった:decreased, fell, went down
売上増加/減少の程度を表す単語
- 少し:slightly, modestly, by just a little
- 大幅に:significantly, considerably, dramatically
- ある程度、いくらか:moderately, somewhat
売上増加/減少の割合を表すフレーズ
- 前年比○%アップ:~ was ○% higher compared to last year
- 前年比○%ダウン:~ was ○% lower compared to last year
「売り上げが好調です」と言いたい時は?
売上報告で、売上が好調なことを報告したい時はどのように言えばよいでしょうか。
売り上げが好調です。
今月の売り上げは好調です。
「~が好調」in a good shapeを使って、Sales are in a good shape.と表現もできます。
「売り上げが下がりました」と報告する時に使う表現は?
次に、売上が下がってしまったことを報告する時に使う表現をみていきます。
売上が下がりました。
今月は売り上げが落ちました。
なかなか言いづらい報告ですが、売上の減少を具体的にいう時は、 ~ was ○% lower compared to last yearや、~ are ○% downを使って表しましょう。
売上が昨年比の15%ダウンでした。
売上が前年を5%下回っています。
「純利益」は英語でなんて言う?
「純利益」は、英語でnet income(ネット インカム)と表します。
会計期間中に得たすべての利益から、税金を含むすべての費用を差し引いた最終的な利益のことを指す「純利益」。
式で表すと以下の通りです。
Net income = Revenues – All expenses – All taxes
「純利益」は、「当期利益」や「最終利益」とも呼ばれます。
ほかにも、「会計」accounting(アカウンティング)で重要な単語は以下の通りです。
- 売上総利益:gross profit
- 営業利益:operating profit
- 経常利益:ordinary profit
ほかにも「売上」が付く単語・フレーズ
ほかにも「売上」を含む単語をいくつか紹介します。
- 売上管理:sales management
- 売上目標:sales goal, sales target
- 売上推移:sales trends, trend in sales, changes in sales
- 売上伝票:sales slip
- 売上予想:sales forecast
私は年間売上目標を達成できました。
当社は年間の売上予測を下方修正しました。
まとめ
この記事では、「売上」に関する英語表現を紹介しました。
ビジネスシーンで役に立つ売上報告に関する単語やフレーズ・気をつけるべき点も、ぜひ参考にしてください。
日本語でもまぎらわしい「利益」を意味する複数の単語や、会計に関連した表現は、覚えておくと日々の仕事に活かせるのではないでしょうか。
今回紹介した「売上」関連の英語表現を、ぜひ日々の仕事や英語学習に役立ててくださいね。