「再発」と言うと、どのような場合に使うでしょうか。

例えば、病気が再発する、事故が再発するように再び起きてしまうことを表すときに使われます。

「再発」は私たちの日常生活でも使われる英語のため、いくつかの表現方法を学んでおくと会話の幅が広がります。

本記事では、「再発」に関連した英語表現についてお話しします。さらに、その他にも「再発」したときに使える「再発の防止」や「初発」についてもご紹介します。

「再発」って英語でなんて言うの?

「再発」は名詞で、recurrenceといいます。他にも再現、反復、循環、再帰と言う意味があります。

ここでは「再発する」に関連した以下の4つの英語表現があります。

・recur

・relapse

・have a relapse またはsuffer a relapse 

それぞれ「再発する」の英単語の意味や例文を用いて詳しく解説します。

recur

recurは動詞で、(よくない事や問題などが)再発する、繰り返される、再び起こる、循環する、と言うことを意味します。

また、記憶として、思い出される、思い浮かぶ、よみがえると言うことも表します。

例文をみていきましょう。

Aさん
Tom checked well in his text that such errors do not recur. 

トムは間違いを繰り返さないようにテキストをよく確認しました。

Aさん
My mother won’t recur by continuing to take medicine.

母は薬を飲み続けることによって再発はしないでしょう。

Aさん
Tim has recurring cold’s symptoms.

ティムは風邪の症状が再発しています。

relapse

relapseは動詞で、(病気が)ぶり返す、再発する、(悪い状態に)逆戻りする、と言う意味があります。病気が再発するときに使われやすく、ネガティブな印象となります。

例文をご紹介します。

Aさん
Mom’s illness relapsed time and again. 

母の病気は何度も再発しました。

Aさん
The doctor told me that after the chemotherapyTreatment might relapse her cancer.

医師は彼女に、化学療法後もがんが再発するかもしれないと話しました。

Aさん
John relapses pain in his foot from fall.

ジョンは転んでから足の痛みが再発しています。

have a relapse またはsuffer a relapse 

relapseは名詞で、ぶり返し、再発、逆戻り、を意味します。名詞に、havesufferを動詞として使うことで、再発することを表します。

have a relapseにまつわる例文をみていきましょう。

Aさん
My son had a  fever relapse today. 

息子の熱が今日また出ました。

Aさん
Anna has a relapse of influenza every year. 

アナは毎年インフルエンザを繰り返しています。

sufferは動詞で、苦しむ、苦痛を感じる、不快な経験をする、病気をする、ことを意味します。

suffer a relapseを使った例文をみていきましょう。

Aさん
He suffered a relapse of his cold.

彼は 風邪を再発しました。

Aさん
Tom is nervous and  suffers a relapse of depression. 

トムが落ち込んでいるのは、うつ病が再発したからです。

「再発の防止」にまつわる英語表現

「再発の防止」にまつわる英語表現

「再発」に関する英語表現をご紹介しましたが、「再発」と言う繰り返し起きていることに対して、防止する場合にはどのような表現方法があるのでしょうか。

以下の2つの表現方法があります。

・prevent a recurrence

・recurrence prevention

それぞれを解説していきます。

prevent a recurrence

prevent a recurrenceで、再発を防ぐ、と言う意味になります。

preventは動詞で、防ぐ、止める、阻む、ことを表します。

それではprevent a recurrenceを使った例文をご紹介します。

Aさん
They have answers to prevent a recurrence.

彼らは再発防止の解決策を持っています。

Aさん
Hanako gets medications to prevent a recurrence.

花子は再発を予防するための薬を飲んでいます。

Aさん
Doctors use medications to prevent a recurrence of infection.

医師は感染の再発を防ぐためにその薬を使用しています。

recurrence prevention

preventionは名詞で、防止、阻止、予防(法)、止めること、ことを意味します。

recurrence preventionを使った例文をみていきましょう。

Aさん
The hospital committed a recurrence prevention of accidents.

病院はアクシデントの再発防止に取り組んでいました。

Aさん
We examine the efficacy of recurrence prevention by using the chemical cure.

私たちは、化学療法を行うことによる再発予防の有効性について検証しています。

Aさん
The group of researchers released the recurrence prevention measures.

研究チームは、再発防止策を発表しました。

「初発」にまつわる英語表現

頭痛

ここでは、「初発」と言う初めて起こることについての英語表現を2つご紹介します。

・new-onset

・primary

new-onset

new-onsetは形容詞で、初発の、と言う意味があります。

医療などの初めて起きる病気について使われます。

例文をみていきましょう。

Aさん
She had an onset headache.

彼女は初めて頭痛になりました。

Aさん
Tom suffers from a sudden onset of pain.

トムは突然の痛みに苦しんでいます。

primary

primaryは形容詞で、(腫瘍などが)原発の、初発の、と言う意味があります。

病気だけではなく、並び順や時間、発達段階など様々な事柄の最初の、一番目の、初期の、を表したいときに活用します。

例文をみていきましょう。

Aさん
My father disclosed the primary tumor.

父さんの原発腫瘍が見つかりました。

Aさん
Doctors don’t  find the primary tumor.

医師でも原発腫瘍を発見できないことがあります。

まとめ

「再発」に関連した英語表現について紹介しました。

「再発」は、名詞でrecurrenceと表します。また、「再発する」ことを伝えたいときには、recurrelapsehave a relapse またはsuffer a relapseを使ってみましょう。

今回は、「再発する」ことだけでなく、「再発の防止」や「初発」についての英語表現もまとめてあるので、ぜひ参考にしてくださいね。