「革命の英語表現を完全習得しよう!」

皆さんは英語で「革命」を表現できますか?

こちらの記事では、英語学習者向けに、革命を表す英語表現の種類や使い方、さらには具体的な例文を紹介します。

革命に関する英語表現が分からなくて困っている人や、英語で革命について話したいと思っている人は必見です!

「革命」を英語で表現する方法

まずは、「革命」を意味する英語表現について、学んでいきましょう。

「革命」は英語で”Revolution”という

英語で「革命」は “Revolution” と言います。”Revolution” の発音は /ˌrɛvəˈluːʃ(ə)n/ です。

“Revolution”は名詞で、社会や政治の大きな変化、または科学技術の大きな進歩を示すときによく使われます。複数形は “revolutions” です。

Aさん
The French Revolution changed the course of history.

訳)フランス革命は、歴史の流れを変えた。

Aさん
Many countries have experienced revolutions.

訳)多くの国で革命が起きている。

「革命を起こす」は英語で”spark a revolution”

ちなみに、「革命を起こす」と英語で言いたい場合は、”spark a revolution”と表現します。

ここで使われている、“spark”は「火花を散らす」といった意味を持ち、比喩表現として「引き起こす」や「刺激する」といった意味でも使われる単語です。

単語を分けて覚えるよりも、セットで覚える方が変わりやすいので、”spark a revolution”で覚えましょう。

「革命」に関連する表現|言い換え

「革命」に関連する表現|言い換え

次は、「革命」に近しい意味を持つ表現を確認していきましょう。

  1. 革命的な:“Revolutionary”
  2. 反乱:“Revolt”
  3. 蜂起:“Uprising”
  4. 産業革命:“Industrial Revolution”
  5. 革命児:“Firebrand”

それぞれの単語の意味や使い方、例文を解説します。

革命的な:“Revolutionary”

“Revolutionary”は、「革命的な」や「革命家」を意味する単語で、形容詞と名詞の両方として使われます。

形容詞としては、新しいかつ大きな変化をもたらすことといった意味です。一方、名詞としては、革命を起こす人を指します。

また、名詞の複数形は “revolutionaries” となるので、覚えておきましょう。

Aさん
The revolutionary ideas of that era changed society.

訳)その時代の革命的な思想が社会を変えていった。

Aさん
He was a revolutionary fighting for his country’s freedom.

訳)彼は祖国の自由のために戦う革命家だったのです。

反乱:“Revolt”

“Revolt”は、「反乱」や「反抗」を意味する単語です。これは名詞と動詞の両方で使用されます。

名詞としての”revolt”は、政府や権威に対する反抗や反乱を指す意味です。一方、動詞としては、反抗や反乱を起こすという行為を表します。

また、名詞の複数形は “revolts” となるので覚えておきましょう。

蜂起:“Uprising”

“Uprising”は、「蜂起」や「暴動」を意味する名詞で、特に政治的な文脈で、大きな集団が権威や支配者に対して反抗する行為を指すことが多いです。

複数形は “uprisings” となります。

Aさん
The government quickly suppressed the uprising.

訳)政府はすぐに蜂起を鎮圧した。

Aさん
The uprising was sparked by economic discontent.

訳)蜂起のきっかけは、経済的な不満だった。

産業革命:“Industrial Revolution”

“Industrial Revolution”は、「産業革命」を意味します。”Industrial Revolution”は名詞であり、18-19世紀に起きた大規模な産業と技術の変革を指す単語です。

この期間は、手作業から機械製造へ、農業社会から工業社会への大きな移行がありました。

Aさん
The Industrial Revolution had a major impact on society and the economy.

訳)産業革命は社会と経済に大きな影響を与えました。

革命児:“Firebrand”

“Firebrand”は、「革命児」を意味する単語です。“Firebrand”の品詞は名詞であり、社会や政治の変革を求めて活動する情熱的な人を指します。

この言葉は時々否定的な意味合いで使われることもありますが、その人が情熱的で影響力があることを強調することが可能です。

Aさん
The young firebrand was at the forefront of the protest movement.

訳)その若い革命児は抗議運動の最前線に立っていました。

「革命」の実戦練習|例文紹介

「革命」の実戦練習|例文紹介

最後に「革命」を使った実戦練習をしていきましょう。

対話形式の例文を用意したので、ぜひ参考にしてください。

“Revolution”の例文紹介①

Aさん
Have you heard about the industrial revolution?

訳)産業革命って知ってる?

Bさん
Yes, it was a major turning point in history. It brought about significant advancements in technology and changed the way people lived and worked.

訳)うん、産業革命は歴史の大きなターニングポイントだからね。技術的な進歩もそうだし、生活や仕事のあり方も変わったんだよね。

Aさん
That’s true. The revolution in manufacturing processes led to increased production and transformed industries like textiles and transportation.

訳)そうそう。製造プロセスに革命が起きて、生産量が増えた。で、繊維とか輸送産業が一変したんだよね。

Bさん
Absolutely. It was a time of great innovation and progress. The industrial revolution paved the way for the modern world we know today.

訳)だね。本当に偉大な革新と進歩の時代だったと思う。それこそ、今過ごしてる世の中を作るための道のりになったんだよね。

まとめ

今回の記事では、英語で「革命」を意味する”Revolution”とその使い方について紹介しました。

また、言い換え表現や関連語に含まれる表現も5つ学んできましたよね。

英語を使った「革命」の表現は、日常会話やビジネスの場でも頻繁に使われる表現の一つです。

今回の記事を参考に、「革命」を正確に伝えるための表現を学び、英語力の向上に役立ててみてください。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。