「舐めるの英語表現を完全にマスターしよう!」

皆さんは英語で「舐める」をどのように表現できるか知っていますか?

この記事では、英語学習者に向けて、舐めるを表す英語表現の種類や使い方、そして具体的な例文を紹介します。

舐めるに関する英語表現が分からないと困っている方や、英語で舐めるについて話したいと思っている方は、ぜひご活用ください!

「舐める」を英語で表現する方法

「舐める」を英語で表現する方法

まずは、「舐める」を意味する英単語を3つ紹介していきます。

  1. “Lick”
  2. “Lap”
  3. “Tongue”

それぞれの単語の意味や使い方・例文を確認していきましょう。

“Lick”

“Lick”は、舌で何かを舐める行為や、またはその一回の舐める動作を指します。

品詞はこの場合「動詞」で使われますが、「名詞」でも意味を成す単語です。

例えば、「犬が~を舐める」と言いたい場合は、”The dog licks ~.”と言うことができますが、舐める行為そのものを説明したい場合は、名詞の”lick”を使います。

“Lick”の使い方

Aさん
The cat licked its paw.

訳)猫は前足を舐めた。

“Lap”

“Lap”も「舐める」を意味する英単語ですが、中でも「液体」を舐める際に使われる英単語です。

品詞は「動詞」のみ存在し、発音は「ラップ[læp]」となります。

色々な使われ方をしますが、特に動物が水を舐める場合などに用いられるので、覚えておきましょう。

“Lap”の使い方

Aさん
The dog lapped up the water from the bowl.

訳)犬はボウルに入った水をなめた。

“Tongue”

“Tongue”は、名詞で「舌」を意味しますが、動詞で使う場合は「舌で何かを触れる」または「舐める」という意味で使われます。

この単語の発音は「トング」ではなく、「タング[tʌŋ]」となるので、注意が必要です。

また、”Tongue”は「方言」という意味も持つので、一緒に覚えておきましょう。

“Tongue”の使い方

Aさん
The cat tongued its fur to clean itself.

訳)猫は毛皮を舌なめずりして体をきれいにした。

3つの「舐める」の違いは?

“Lick”、”Lap”、”Tongue”は、舌を使った行動に関する英語ですが、使い方が少し違います。

  1. “Lick”:舌で何かを舐める一般的な行動です。アイスクリームや切手を舐めるときに使います。
  2. “Lap”:液体を舐める特定の行動を指します。犬や猫が水を飲むときによく使われます。
  3. “Tongue”:舌で何かを触れるを意味します。動詞としてはあまり一般的ではありません。

つまり、「舐める」を動詞で使う場合は、”Lick”か”Lap”を使うのが無難です。

さらに細分化するのであれば、”Lick”は人間が舐めることを意味しており、”Lap”は動物が舐めるときに使います。

「舐める」に関連する表現

「舐める」に関連する表現

次は、「舐める」に近しい意味を持つ表現を確認していきましょう。

  1. 舐めてる:“Underestimating”
  2. こぼれた:“Spill”
  3. 軽く:“Lightly”
  4. 味覚:“Taste”

それぞれの単語の意味や使い方、例文を解説します。

舐めてる:“Underestimating”

“Underestimating”は、「舐めてる」を意味する英単語です。

これは、いわゆる「舌で舐める」というよりは、「相手のことを見下している」という意味を持ちます。

例えば、「舐めるな!」と言いたい場合は、現在形で”Don’t underestimate me!”と言えるのです。

“Underestimating”の使い方

Aさん
You’re underestimating her; she’s much smarter than you think.

訳)あなたは彼女を舐めてるわ。あなたが思ってるより、ずっと賢いんだからね。

こぼれた:“Spill”

“Spill”は、液体や固体がこぼれることや、こぼれたものを指します。

品詞は「名詞」や「動詞」で使われており、発音は「スピル[spɪl]」となるのです。

例えば、「こぼれたものを舐める」と言いたい場合は、”Lick up the spill”と表現できます。

“Spill”の使い方(動詞)

Aさん
I spilled my coffee on the table.

訳)テーブルにコーヒーをこぼしてしまった。

“Spill”の使い方(名詞)

Aさん
Clean up the spill immediately.

訳)直ちに流出物を清掃すること。

軽く:“Lightly”

“Lightly”は、単体で「軽く」や「優しく」、「浅く」を意味する英単語です。

品詞は「副詞」であり、発音は「ライトリー[ˈlaɪtli]」となります。

この単語は、”Taking lightly”とすることで、見下す方の「舐める」を意味し、「舐めるな!」と言いたい場合は、”Don’t take me lightly”と表現できるのです。

“Lightly”の使い方

Aさん
She touched the flower lightly with her fingertips.

訳)彼女は指先で花に軽く触れた。

味覚:“Taste”

“Taste”は、「味覚」や「好み」を意味する英単語です。

品詞は「名詞」であり、発音は「テイスト[teɪst]」となります。

この単語は、食べ物や飲み物の味を指す場合や、一般的な好みを表現できる単語です。

“Taste”の使い方

Aさん
Your taste in music is excellent.

訳)君の音楽のセンスは素晴らしい。

「舐める」の実戦練習|例文紹介

「舐める」の実戦練習|例文紹介

最後に「舐める」を使った実戦練習をしていきましょう。

対話形式の例文を用意したので、ぜひ参考にしてください。

“Lick”の例文紹介

Aさん
This ice cream is so good!

訳)このアイスクリームさ、めちゃくちゃ美味しい!

Bさん
Yeah, can I have a lick?

訳)本当?ちょっと舐めてみていい?

Aさん
Sure, here you go.

訳)もちろん、どうぞ。

Bさん
Mmm, you’re right. It’s delicious!

訳)うーん、本当に美味しいね!

“Lap”の例文紹介

Aさん
The dog seems thirsty.

訳)ワンちゃんさ、喉乾いてそうじゃない?

Bさん
Yeah, let’s put some water in the bowl.

訳)だね。ボウルに水を入れてあげようか。

Aさん
Look, he’s lapping it up!

訳)見て!がぶがぶ飲んでるよ。

Bさん
He must have been really thirsty.

訳)本当に喉乾いてたんだね。

“Tongue”の例文紹介

Aさん
The cat has something on it’s fur.

訳)猫の毛に何か付いているよ。

Bさん
Don’t worry. It will tongue and clean itself.

訳)大丈夫だよ。自分で舐めてきれいにするから。

Aさん
Wow, it’s clean already.

訳)わぁ、もうきれいになったね。

Bさん
This cat is very independent.

訳)この猫、自立しているからね。

まとめ

今回の記事では、英語で「舐める」を表す様々な単語とその使い方について紹介しました。3つの言い方を最後に復習していきましょう。

  1. “Lick”
  2. “Lap”
  3. “Tongue”

英語を使った「舐める」の表現は、日常会話やビジネスの場でも頻繁に使われる表現の一つです。

今回の記事を参考に、「舐める」を正確に伝えるための表現を学び、英語力の向上に役立ててみてください。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。