「寿命の英語表現を完全にマスターしよう!」

皆さん、英語で「寿命」をどのように表現するかご存知ですか?

この記事では、英語学習者の皆さんに、寿命を表すさまざまな英語表現やその使い方、さらには具体的な例文を紹介します。

寿命に関する英語表現が分からず困っている方、または英語で寿命について話したいと考えている方は、ぜひこの記事をご活用ください!

「寿命」を英語で表現する方法

「寿命」を英語で表現する方法

まずは、「寿命」を意味する英単語を3つ紹介していきます。

  1. “Lifespan”
  2. “Lifetime”
  3. “Years of life”

それぞれの単語の意味や使い方・例文を確認していきましょう。

“Lifespan”

“Lifespan”はいわゆる「寿命」を表す表現であり、生物、製品、機械などが存在・機能する期間を指す単語です。

品詞は「名詞」に分類され、この単語の発音は「ライフスパン[ˈlaɪfspæn]」となります。

“Lifespan”の使い方

Aさん
The average lifespan of a house cat is around 15 years.

訳)家ネコの平均寿命は約15年と言われている。

“Lifespan”を使った表現

  • “Short lifespan”: 短い寿命
  • “Extended lifespan”: 延長された寿命(延命)
  • “Average lifespan”: 平均寿命

寿命は長さの単位で表現されますが、その場合は“Short(短い)”“Extended(延長された)”を使って表現できます。

また、“Average(平均的な)”に関しても基本は同様です。

“Lifetime”

“Lifetime”は、同様に「寿命」を意味しますが、中でも生物、製品、機械などが存在・機能する期間を指す単語です。

品詞は「名詞」に分類され、発音は「ライフタイム[ˈlaɪfˌtaɪm]」となります。

“Lifetime”の使い方

Aさん
She has been my friend for a lifetime.

訳)彼女は一生の友達だ。

“Lifetime”を使った表現

  • “Lifetime achievement”: 生涯の業績
  • “Lifetime guarantee”: 終身保証
  • “Once in a lifetime”: 一生に一度

“Lifetime”は一般的には「一生」や「生涯」と訳されることが多いです。

使われ方を見ても分かる通り、「生涯の○○」や「一生に○○」といった訳し方をされます。

“Years of life”

“Years of life”は、寿命を年数で表す際に使われる英語表現です。

直訳すると「生存の年数」や「人生の年数」となりますが、訳し方としては「寿命期間」とするのが良いでしょう。

注意点としては、”Years of life”と”Year of life”では意味が異なるという点です。

“Year of life”の場合は、通常「一生のうちで特別な1年」と訳されます。

“Years of life”の使い方

Aさん
His years of life were filled with adventure.

訳)彼の生涯は冒険に満ちていた。

“Years of life”を使った表現

  • “Early years of life”: 人生の初期
  • “Later years of life”: 人生の後期
  • “Best years of life”: 人生最良の年

“Years of life”は、”Early”や”Later”、”Best”などの「形容詞」と相性が良いです。

色々な形容詞と組み合わせられるので、覚えておきましょう。

「寿命」に関連する表現

「寿命」に関連する表現

次は、「寿命」に近しい意味を持つ表現を確認していきましょう。

  1. 健康寿命:“Healthspan”
  2. 寿命(機械):“Service life”
  3. 製品寿命:“Product lifespan”

それぞれの単語の意味や使い方、例文を解説します。

健康寿命:“Healthspan”

“Healthspan”は、「健康寿命」を意味する英単語です。

健康寿命とは、健康で活動的に生活できる期間のことを指します。

品詞は「名詞」であり、発音は「ヘルススパン[ˈhɛlθspæn」です。

“Healthspan”の使い方

Aさん
Improving your diet and exercise routine can extend your healthspan.

訳)食事と運動の習慣を改善すれば、健康寿命を延ばすことができる。

寿命(機械):“Service life”

“Service life”は、機械などの「寿命」を表す英語表現です。

いわゆる「機会寿命」のことであり、機械や装置が正常に機能する期間を指します。

“Service”は、名詞で「サービス」や「業務」を指す単語ですが、組み合わせる単語によっては、今回のような少し違った意味でも使われるのです。

“Service life”の使い方

Aさん
The service life of this car is about 10 years.

訳)この車の寿命はだいたい10年と言われている。

製品寿命:“Product lifespan”

“Product lifespan”は、「製品寿命」を指す英語表現です。

製品寿命とは、いわゆる「製品が期待される性能を維持する期間」を指します。

“Product”は名詞で「製品」や「生産物」を意味するので、一緒に覚えておきましょう。

“Product lifespan”の使い方

Aさん
The product lifespan of this smartphone is about 3 years.

訳)このスマートフォンの製品寿命は約3年である。

「寿命」の実戦練習|例文紹介

「寿命」の実戦練習|例文紹介

最後に「寿命」を使った実戦練習をしていきましょう。

対話形式の例文を用意したので、ぜひ参考にしてください。

“Lifespan”の例文紹介

Aさん
How long do these batteries usually last?

訳)この電池は普通どれくらい持つの?

Bさん
Their lifespan is about 10 hours.

訳)寿命はだいたい10時間だよ。

Aさん
Oh, that’s pretty good. What about smartphones?

訳)あ、それはなかなかいいね。それで、スマホの方の寿命は?

Bさん
Most smartphones have a lifespan of 2 to 3 years.

訳)ほとんどのスマホ寿命は2~3年だよ。

“Lifetime”の例文紹介

Aさん
How long will this car last?

訳)この車はどれくらい持つの?

Bさん
The lifetime of this model is usually around 15 years.

訳)このモデルの寿命は普通だと15年くらいかな。

Aさん
That’s impressive! What about the warranty?

訳)それはすごいね!保証はあるの?

Bさん
The warranty covers you for the first 3 years.

訳)保証もあって、最初の3年間は保証期間に入ってるみたいだよ。

“Years of life”の例文紹介

Aさん
How long do these turtles live?

訳)この亀はどれくらい生きるの?

Bさん
They have about 50 years of life, sometimes even more.

訳)この子達の寿命は50年くらいだよ。もっと長生きすることもある。

Aさん
Wow, that’s a long time! Do they stay healthy?

訳)うわー、それは長生きだね!ずっと健康なのかな?

Bさん
Yes, they generally have a healthy life if taken care of properly.

訳)うん、ちゃんとお世話すれば基本的にはずっと健康だよ。

まとめ

今回の記事では、英語で「寿命」を表すさまざまな単語とその使い方について解説しました。最後に、3つの主要な表現を復習しましょう。

  • “Lifespan”: 生物、製品、機械などが存在する期間・機能する期間
  • “Lifetime”: 物や機械が機能する期間
  • “Years of life”: 寿命を年数で表す際に使われる表現

英語での「寿命」に関する表現は、日常会話だけでなくビジネスの場でも頻繁に用いられるものです。

この記事を参考に、「寿命」を正確に表現する方法を学び、英語力の向上に活用してください。

ここまで読んでいただき、ありがとうございました。