歌うことを職業としている人が歌手です。音楽のジャンルや歌手としてのスタイルによっても呼び方が違います。
例えば、アニメソングの歌手やオペラ歌手、またはリードボーカルやサブボーカルの英語表現を知っていますか?
この記事では、様々な歌手について英語でどのように表現するのか紹介しましょう。
歌手の英語はsinger
皆さんが日本語でも言うシンガーが英語singerです。
singerは歌手、歌う人という意味の名詞であり、可算名詞のためa singer(1人の歌手)、またはtwo singers(2人の歌手(たち))のように単数と複数を変えていく必要があります。
シンガーをアーティストと表現することがあります。日本では音楽活動をしている歌手やミュージシャンをアーティストと呼びます。海外ではシンガーはボーカリストなど歌を歌う人であるのに対し、アーティストは歌うだけでなく音楽を創作したりする作業にも関わります。
ちなみに、アメリカのスラングでsingerは密告者という意味もあるようです。
He is a famous singer.
訳)彼は有名な歌手です。
She is a great singer.
訳)彼女は素晴らしい歌手だ。
The singer performed beautifully at the concert.
訳)その歌手は、コンサートで美しく歌った。
様々な音楽分野の歌手を英語で紹介
皆さんの好きな音楽ジャンルはなんですか?
ここでは、それぞれの分野の歌手をどう英語で言うのか紹介しましょう。
音楽ジャンル別歌手の英語を紹介
- オペラ歌手 opera singer
- ロック歌手 rock singer
- ポップ歌手 pop singer
- ラップ歌手 rap singer
- ジャズ歌手 jazz singer
- R&B歌手 R&B singer
- アニメソング歌手 anime song singer
- 演歌歌手 Japanese ballad singer/enka singer
最後にある演歌歌手ですが、演歌は日本のバラード(ballad)として表すんですね。すごくかっこよくありませんか?!
Freddie Mercury is one of the most famous rock singers.
訳)フレディ・マーキュリーはもっとも有名なロック歌手の一人だ。
I love Japanese enka.
訳)日本の演歌が大好きです。
Who is your favourite Japanese ballad singer?
訳)あなたの好きな演歌歌手は誰ですか?
ボーカリストの英語
歌を歌う人にボーカリストがいます。この場合の英語はsingerよりもvocalistが適しています。vocalistは歌手のなかでも、ソロ歌手ではなく特にグループのなかで歌う人を指します。
例えば、ロックミュージックはバンドを組むパターンが多いですが、ロック歌手(rock singer)よりもrock vocalistとすることが多くなります。
vocalistの使い方を例文で紹介
The jazz band is seeking a lead vocalist.
訳)そのジャズバンドはリードボーカリストを探している。
この例文のようにa lead vocalistにすれば、メインのボーカリストであるリードボーカルになります。
The female vocalist performs both rock and opera music.
訳)その女性ボーカリストはロックとオペラの両方を歌うんだよ。
The crowd asked for an encore from the great vocalist!
訳)観客は素晴らしいボーカリストにアンコールを求めた!
crowdは観客など集まった大勢の人を意味します。audienceと同じ意味ですが、イギリスでよく使われるのはcrowdです。また、encoreはアンコールを指します。
どちらも歌手やコンサート関連でぜひ覚えたい単語になります。
歌ってる人の英語
プロでなくても歌を歌うことが大好きな人は多くいますね。日本で誕生したカラオケも海外でとても人気です。
歌っているはsingで表現
例えば、友達が歌を歌っているという文。ここでどんな英文になるか作ってみてください。
以下のようなフレーズになれば正解です。
My friend is singing.
この文を膨らませてみましょう。
My friend is singing his favourite song.
訳)友達は、彼の好きな歌を歌っている。
My friend is singing at karaoke bar.
訳)友達はカラオケで歌っている。
My friend doesn’t stop singing karaoke.
訳)友達はカラオケを歌うのを止めないんだ。
このように、カラオケは英語になってもKaraokeでバッチリ通じます。
歌っている人の英語
ステージ上に歌っている人がいるよ、と言うようなときのフレーズも紹介しましょう。
There is a person on the stage who is singing.
訳)ステージ上で歌っている人がいます。
The person who is singing there must be Naomi.
訳)あそこで歌っている人はきっとナオミだよ。
サブボーカルとは?
ボーカリストにはメインであるリードボーカル、そしてサブボーカルがいます。サブボーカルとはリードボーカルにハモリを入れたり、部分的にはソロで歌う役割を持っています。
サブボーカルはbacking vocalist
まず、サブボーカルは日本語であることを理解しましょう。無理やり英語にすればsub (substitute) vocalのようになります。subはチームの補欠や控え選手という意味がありますし、サブも補助として使われるので分からないでもありません。
しかし、英語のサブボーカルはイギリスではbacking vocalistです。またbackup vocalistという表現もあります。vocalistをsingerに置き換えることもできます。
backing vocalistの使い方を例文で紹介
She was a backing vocalist for Michael Jackson.
訳)彼女は、マイケル・ジャクソンのサブボーカルだったんだよ。
The lead vocalist and the backing vocalist’s harmony is fantastic.
訳)リードボーカルとサブボーカルのハーモニーが素晴らしい。
女性歌手・男性歌手・ソロ歌手の英語
女性歌手と男性歌手という言い方もみておきましょう。
- 女性歌手 female singer
- 男性歌手 male singer
woman singerやman singerはほぼ使われません。
加えて、ソロの歌手であればsolo singer (female solo singer/male solo singer)と表します。
女性歌手・男性歌手・ソロ歌手の例文
The duet by the female and male singers mesmerized the crowd.
訳)その女性歌手と男性歌手のデュエットは観客をうっとりさせた。
The solo gospel singer sings songs dynamically and beautifully.
訳)ゴスペルのソロシンガーがダイナミックかつ美しく歌を歌います。
「歌手になりたい」と言うときの英語
最後に、歌手を目指している人のために、英語でその気持ちを表現するような英文を紹介しましょう。
夢は歌手!英語で表現しよう
憧れのアーティストやボーカリストがいると、歌手になることが自分の夢になることがあります。歌手になることはそれほど簡単ではありませんが、夢を持てばそこへ向かって行動するための集中や努力は欠かせないため、自分の成長に必ずつながるでしょう。
What would you like to be in the future?
訳)将来、何になりたいの?
I want to be a singer.
訳)歌手になりたい。
I definitely want to be a vocalist like Adele!
訳)アデルのようなボーカリストに絶対なりたい!
My dream is to be a singer, so I’ve been having vocal training.
訳)私の夢は歌手になること。だからボーカルトレーニングを受けているんだ。
まとめ
歌を歌うことはエンターテイメントですね。自分だけでなく周りを幸せにできるパワーを持っています。筆者の住むロンドンにも歌のレッスンを受けられるところがたくさんあります。歌と英語を2つ、ロンドンで極めるというのも素晴らしいかもしれません!