国境を越えて商品を販売する「越境EC」は、ここ数年で急速に広がりを見せているビジネスモデルです。日本にいながら、世界中の顧客に向けて商品を販売できる越境ECは、個人・企業問わず多くの人が参入しています。
しかし、越境EC運営において欠かせないのが「英語によるやりとり」です。商品説明や問い合わせ対応、配送手続き、トラブル対応など、英語でスムーズに対応する力が求められます。
そこで今回は、越境EC業務に携わる方に向けて、実務で使える英単語やフレーズ、さらにはロールプレイ形式の会話例も紹介します。英語に自信がない方も、業務でよく使う言い回しを覚えて、スムーズなコミュニケーションを目指しましょう。
越境ECとは?仕事の特徴と英語の必要性
「越境EC」とは、日本国内から海外の消費者に向けて商品を販売するビジネスモデルのことです。AmazonやeBay、Shopifyなどの海外マーケットプレイスを活用するケースも多く、運営者は以下のような業務に日々取り組んでいます。
- 商品ページの英語化・翻訳
- 海外からの注文管理と出荷手配
- 顧客対応(問い合わせ・返品・レビュー対応)
- 各国の法制度・関税への対応
こうした業務の中で、チャットやメール、時には電話などで英語を使う機会は少なくありません。
とはいえ、ビジネス英語を完璧に使いこなす必要はなく、「業務に必要なフレーズを効率よく覚える」ことが、越境ECで英語を活かすための第一歩です。
越境EC運営に役立つ英単語一覧

越境ECの現場では、特定の英単語を頻繁に使います。以下に業務でよく出てくる用語をまとめました。専門的な用語もありますが、まずは「現場で頻出する語彙」に絞って押さえておくと、実務で役立つでしょう。
商品・販売に関する英単語
- 商品ページ:product page
- 商品説明: product description
- 在庫 :inventory / stock
- 売上 :sales
- 値下げ : discount / markdown
発送・返品に関する英単語
- 発送 :shipping / dispatch
- 配送先住所: shipping address
- 追跡番号: tracking number
- 関税: customs duty
- 返品・返金: return / refund
顧客対応に関する英単語
- 問い合わせ : inquiry
- クレーム: complaint
- 対応中 : in progress
- 再発送: reshipment
- 評価・レビュー :review / rating
英単語だけでなく、実際の文脈でどう使うかも重要です。次章では、越境ECで頻出する便利なフレーズを見ていきましょう。
実務で使える!越境ECでのお役立ち英会話フレーズ
英会話の基本は、「シンプルに、わかりやすく」伝えることです。
以下は、越境EC業務で使える基本フレーズです。メールやチャットでそのまま使えるものばかりなので、ぜひメモしておきましょう。
お問い合わせ対応時
Thank you for your message.
ご連絡ありがとうございます。
We will check and get back to you shortly.
確認のうえ、追ってご連絡いたします。
We apologize for the inconvenience.
ご迷惑をおかけし申し訳ありません。
発送・返品関連
Your order has been shipped.
ご注文の商品は発送されました。
Here is your tracking number: 111222333.
こちらが追跡番号です。111222333
Please return the item within 14 days.
14日以内にご返送ください。
商品説明・案内
This product is available in three colors.
この商品は3色ございます。
Please refer to the size chart before ordering.
ご注文前にサイズ表をご確認ください。
The item is currently out of stock.
現在この商品は在庫切れです。
こうした定型文を覚えておくことで、日々のやりとりがぐっと楽になります。では、次にロールプレイ形式で実際の会話例を見てみましょう。
シーン別ロールプレイ|現場で使える英語を実践的に学ぼう

ここでは、越境ECの仕事現場で起こりやすいシチュエーションを想定した会話例を紹介します。英語表現と日本語訳をセットで確認できるので、繰り返し読むことで実践力がつきます。
表現をまるごと覚えておくと、似たような場面でそのまま応用できるので、英語に不安がある方でも安心です。
商品に関する問い合わせ(チャット対応)
Hi, I’d like to know if this jacket is waterproof.
このジャケットは防水ですか?
Thank you for your question.
Yes, the jacket is water-resistant, but not fully waterproof.
ご質問ありがとうございます。
こちらのジャケットは耐水性はありますが、完全な防水ではありません。
発送完了の連絡(メール)
Dear John,
Your order has been shipped via DHL. The tracking number is: 123456789.
Thank you for shopping with us!
ジョン様
ご注文の商品はDHLにて発送いたしました。追跡番号は123456789です。
このたびはお買い上げいただきありがとうございました。
返品希望への対応
I’d like to return the shoes I bought. They are too small.
購入した靴を返品したいです。サイズが小さすぎました。
We’re sorry to hear that. Please return them to the address below within 14 days.
Once we receive the item, we’ll process your refund.
ご不便をおかけして申し訳ありません。以下の住所まで14日以内にご返送ください。
商品を受け取り次第、返金処理をいたします。
海外バイヤーとのやりとり
Can you ship this to Canada?
カナダへ発送できますか?
Yes, we offer international shipping.
Shipping to Canada usually takes 7–10 business days.
はい、海外発送に対応しております。
カナダへの配送は通常7〜10営業日ほどかかります。
まとめ
いかがでしたでしょうか。
越境ECは、日常的に英語を使う場面が多い仕事です。だからといって、難しい英語を完璧に覚える必要はありません。「伝わる英語」「使えるフレーズ」を中心に身につけることで、顧客対応やトラブル時の対応にも自信を持てるようになるでしょう。
今回紹介した単語やフレーズ、ロールプレイは、すぐに業務に応用できる実践的な内容ばかりです。まずは一つずつでも、自分の言葉として使えるよう練習してみましょう。
Kimini英会話では、ビジネス英語や業種別英会話のレッスンも充実しています。越境ECの現場で「通じる英語力」を身につけたい方は、ぜひ一度チェックしてみてください。

