日本では、建設現場や工場、物流センターなど、さまざまな職場で安全靴・ワークシューズの着用が義務づけられています。つま先の保護や滑り止め、防水・通気性など、作業環境に応じた機能が重視されます。
安全靴・ワークシューズ売り場の店員は、作業内容や現場の状況に応じて最適な靴を提案し、サイズの確認や機能の説明、メンテナンス方法まで丁寧に案内します。英語で対応できれば、外国人労働者や観光客のニーズにも的確に応えられるでしょう。
この記事では、安全靴・ワークシューズ売り場店員の仕事内容や、日本における作業靴文化を英語でどのように説明できるかをご紹介します。英語での接客力を高めたい方は、ぜひ参考にしてください。
安全靴・ワークシューズ売り場とは?

安全靴・ワークシューズ売り場は、作業現場で足を保護するための靴を専門に扱うコーナーです。
A safety and work shoe section specializes in footwear designed to protect feet in various work environments.
- safety shoes:安全靴
- work shoes:ワークシューズ
- specialize in ~:〜を専門に扱う
- protect feet:足を保護する
取り扱い商品には、鋼製先芯付きの靴、耐油・耐滑性の靴、通気性のあるメッシュ素材の靴、防水加工されたブーツなどがあります。
Products include shoes with steel toes, oil- and slip-resistant shoes, breathable mesh shoes, and waterproof boots.
- steel toes:鋼製つま先
- oil-resistant:耐油性の
- slip-resistant:滑りにくい
- breathable mesh:通気性のあるメッシュ
- waterproof:防水の
売り場では、労働環境や安全規格に基づいて、お客様に適した商品選びをサポートしています。
Staff provide support in choosing the right shoes based on work conditions and safety standards.
- work conditions:作業環境
- safety standards:安全基準
【ピックアップ単語】
resistant
not damaged by the thing mentioned
記載された要因によって損傷を受けないこと。
安全靴・ワークシューズ売り場店員の主な業務内容
売り場の店員は、お客様の職種や作業内容、使用環境に応じて最適な靴を提案します。
Staff recommend the best shoes based on the customer’s job type, work tasks, and environment.
- job type:職種
- work tasks:作業内容
- environment:環境
業務内容には、サイズ計測、試着サポート、商品の機能説明、在庫確認、レジ業務、使用上の注意説明などが含まれます。
Their duties include measuring sizes, assisting with fittings, explaining product features, checking stock, handling payments, and giving usage instructions.
- duties:業務、職務、義務
- measuring sizes:サイズ計測
- product features:製品の特徴
- checking stock:在庫確認
- handling payments:会計処理
- usage instructions:使用方法の説明
また、法令対応のために「JIS規格」や「JSAA規格」など、安全基準に関する案内を行う場面もあります。
They may also explain safety regulations such as JIS or JSAA standards to meet legal requirements.
- safety regulations:安全規格
- legal requirements:法的要件
【ピックアップ単語】
regulation
an official rule made by a government or some other authority
政府やその他の権限ある機関によって定められた公式な規則。
外国人に伝えたい日本の作業靴文化

日本では、安全性への意識が高く、作業現場では法律や企業ルールにより安全靴の着用が義務づけられていることが多いです。
In Japan, safety awareness is high, and wearing safety shoes is often mandatory by law or company policy at work sites.
- safety awareness:安全意識
- mandatory:義務的な
- company policy:会社の方針
用途や現場ごとに最適な靴を選ぶ文化があり、見た目だけでなく機能性や耐久性が重視されます。
There is a strong culture of choosing footwear based on the specific work situation, emphasizing not only appearance but also functionality and durability.
- based on ~:~にもとづいて
- appearance:見た目
- functionality:機能性
- durability:耐久性
さらに、日本では雨の多い梅雨や猛暑の夏などのために、気候に応じた靴選びも重要視されています。
In addition, due to Japan’s rainy season and hot summers, weather-appropriate footwear is also important.
- due to ~:~のために、~のせいで
- rainy season:梅雨
- weather-appropriate:天候に適した
【ピックアップ単語】
durability
the quality of being able to last for a long time without breaking or getting weaker
壊れたり弱くなったりせず、長期間持ちこたえる性質。
まとめ
今回は、安全靴・ワークシューズ売り場の特徴や店員の仕事内容、日本の作業靴文化についてご紹介しました。
安全靴・ワークシューズは、現場で働く人の安全を守るための重要なアイテムです。英語で機能や安全基準をわかりやすく説明できれば、外国人のお客様や労働者の方にも安心して商品を選んでいただけるでしょう。
今回の英語表現を参考に、安全靴売り場での接客英語スキルを高めてみてください。
Kimini英会話では、作業服・安全用品の売り場などで役立つ英語をやさしく学べる法人向けレッスンを提供しています。現場で英語対応に自信をつけたい方は、ぜひご活用ください。

