自宅にある家具に、本棚やラックがあります。モノを整理整頓するのにとても役立ちますね。
ところで、棚・ラック・本棚の違いは確かですか?それらを英語でどう表現するのかは知っていますか?
この記事では、毎日使うものを収納するのに便利な棚・ラック・本棚などの英語表現を紹介します。ぜひ、ご参考にしてください。
「棚」は英語で”shelf”
棚(たな)とは、モノを乗せるための板であり棚板とも呼ばれます。次で紹介するラックに使われるものが棚ということになります。
棚の英語は「shelf」で、棚や棚板の他、棚の上のもの・棚状のものという意味を持っています。単数でshelf、複数ならshelvesになるので注意しましょう。
棚には、以下のようにいくつかの素材が使われています。
- 無垢材の棚 solid wood shelf
- 集成材の棚 laminated wood shelf
- 合板の棚 plywood shelf
棚をそれだけでインテリアに使う際には、フローティングといって止金などが見えない状態で壁に設置されるもの、メタルなどのブラケットと呼ばれる棚を支えるアイテムが使われたものがあります。
”shelf”の使い方
筆者はインテリアが大好きなのですが、玄関やキッチンにreclaimedといって廃棄物が再生利用されたオーク木材を使って手作りで作られた棚を使っています。日本語でもリクレイムと言うようですね。注文仕立ては、イギリスでベスポークと呼びます。
オーダーするときには、カラー、長さ(length)、奥行き(depth)、厚み(thickness)を指定、会計時には少額の寄付を追加することで植樹のためのサポートができます。棚は黒のブラケットで壁に固定されます。
I want one more reclaimed wood shelf for my kitchen.
訳)キッチンに再生木材の棚がもう一つ欲しいな。
What is the length of these shelves?
訳)これらの棚の長さはどれくらいですか?
I would like a few plants on the shelf.
訳)この棚にいくつか植物を置きたいです。
This shelf, for shoes, is so convenient to tidy.
訳)この靴用の棚は整理整頓にとっても便利です。
棚や収納に関して、整理整頓という言葉があります。この例文の文末にあるtidyが「整頓する・片付ける」という意味で整理整頓に使える単語です。
続いて、棚が複数ある場合の「○番目の棚」という言い方もみていきましょう。
There is a blue plate on the second shelf, can you get it please?
訳)2番目の棚に青のお皿があるので、とってくれる?
on the second shelfで2番目の棚、the first, the second, the thirdなどは物事の順序・順番を表す序数と呼ばれ、一般的にはtheをつけて使います。onはこれまでも述べてきましたが、上にそして触れている状態のときに使う前置詞です。2番目の棚に乗っている青のプレートは、その棚に触れて置かれているイメージをしましょう。
“shelf”を使ったイディオム
”shelf”を使った使えるイディオムを3つ紹介します。
- on the shelf
- off the shelf
- remove … off one’s shelf
1つずつ詳しく見ていきましょう。
“on the shelf”
直訳すると、「棚の上に」という意味になりますが、動詞と結びついて、少し発展した意味で使われたりもします。動詞と結びついた具体例を見ていきましょう。
- put … on the shelf 「…を棚の上にのせる」「…を棚上げする」 …を主語にして受動態でも使われます。
Aさん
We shouldn’t put our plan on the shelf.
訳)私たちは、自分たちの計画を棚上げするべきじゃない。
- be on the shelf「(女性が婚期を過ぎて)売れ残っている」
Aさん
In those days, if a woman had not married by the time she was 30, she would have probably been on the shelf.
訳)当時は、女性が30歳までに結婚していなかったら、彼女は婚期を過ぎて売れ残っていただろう。
昨今では、女性の婚期が30歳までという古い考え方は一般的ではないですね。
- leave … on the shelf 「…を棚上げしたままにする」
Aさん
Have you finished that research yet?
訳)もうそのリサーチを終わらせた?
Not yet.
訳)まだだよ。
Aさん
It’s important to conduct research in a practical way and not to leave it on the shelf.
訳)実践的な方法でリサーチを行って、棚上げしたままにしないことが重要だよ。
“off the shelf”
このイディオムは「在庫があって入手可能な」という意味になります。
- buy … off the shelf 「在庫があって…を買う」
Aさん
It’s much cheaper if you buy curtains off the shelf, rather than having to order them.
訳)カーテンを特注するより、在庫があって既製品でカーテンを買った方がずっと安い。
off-the-shelf 「在庫の、既製品の」という形容詞
【off-the-shelfの例】
- off-the-shelf parts:在庫部品
- off-the-shelf products:在庫製品
- off-the-shelf software:在庫のソフトウェア
- off-the-shelf availability:在庫の入手可能性
Aさん
The mechanic repaired the car with off-the-shelf parts.
訳)その整備工は、在庫の部品を使ってその車を修理した。
Aさん
I checked the off-the-shelf availability of the software.
訳)私は、そのソフトウェアの在庫の入手可能性をチェックした。
“remove … off one’s shelf”
「在庫から…を取り除く」という意味になります。
実際の例文をチェックしてみましょう。
Aさん
The store decided to remove cigarettes off its shelf because few people in the area smoke.
訳)その店は、その地域の人達はあまりタバコを吸わないので、タバコを在庫から取り除くことを決めた。
“shelf life”「貯蔵(保存)期間」
“shelf life” 「貯蔵(保存)期間」という表現は、さまざまな場面で使えるので紹介します。
Aさん
The shelf life of milk is usually around seven days after opening.
訳)牛乳の貯蔵期間は、通常、開封後1週間ぐらいです。
Aさん
Manufacturers conduct tests to determine the shelf life of their products under various conditions.
訳)製造業者は、さまざまな条件下で、彼らの製品の貯蔵期間を決定するためにテストを行うよ。
Under what conditions, for example?
訳)例えば、どんな条件下で?
For example, a microbiological test in which the food is stored at a certain temperature and after a certain period of time, the number of bacteria and the presence of food poisoning bacteria are checked.
訳)たとえば、その食品を一定温度で保存し、ある一定期間経過後に、細菌の数や食中毒菌の有無などをチェックする微生物試験だよ。
「ラック」の英語、棚との関係は?
ラックという言葉があります。パソコンラックや収納ラックなどがあり、いずれも物事を保管する役割を持っています。
このラックはそのまま「rack」という単語で表されます。また、役目としての収納という言葉を追加して、storage rack(storageは保管・収納庫・保存スペース)という言い方もあります。
棚との関係ですが、ラックは棚を含んでいる棚と台のことであったり、収納するために使うものの総称です。CDラックといった割と小さめなサイズのものでもラックと呼びます。一方、棚は水平に固定された板という意味、そして棚板がある収納用ラックとも考えられます。
”rack”の使い方
ものが多ければ多いほど、収納ラックなどの使用メリットが大きくなります。欲しいものをすぐに見つけたり、スペースの有効利用になるからです。
The wine rack is full of bottles.
訳)ワインラックにはボトルがいっぱいです。
ワインボトルを寝かして保管できるワインラック、利用している人も多いかもしれません。海外旅行に行く度、ローカルのワインを数本買ってくる楽しみもありますね。
I still have lots of CDs, so I’m thinking to get an IKEA CD rack.
訳)まだまだCDをたくさん持っているので、IKEAのCDラックを買おうと考えてるんだ。
「図書館の本棚」の英語
ここでは、場所を図書館にして「本棚」の英語表現をみていきます。
皆さんも普段、図書館に行って勉強をしたり、学生の皆さんであれば図書館はとても身近な存在でしょう。
まず、図書館の英語は「library(ライブラリィ)」であることを抑えます。libraryを辞書で調べると「図書館・図書室」に加え、蔵書・コレクション、書斎・書庫、有料で貸し出す貸本屋といった意味があります。図書館の司書であればlibrarianになります。
その図書館には本棚(書棚)がずらっと並んでいます。
この本棚の英語は「bookshelf/book cabinet/bookrack/bookcase」などで表現されます。
bookshelf/book cabinet/bookrack/bookcaseの使い方
本棚を表すそれぞれの表現の違いは、大きさや値段などによります。例えば、bookcaseはbookshelfより通常大きく、サイズによりますが、bookcaseやbookshelfはbook cabinet/bookrackより価格が高い傾向があるといった感じです。この辺はあまり深く考えないでよいでしょう。
I found the English study book from the bookshelf in the library.
訳)図書館の本棚で英語の学習参考書を見つけました。
I often borrow books from the bookshelf in my local library.
訳)私は地元の図書館の本棚にある本をよく借ります。
英字の本はデザイン的にも素敵ですね。海外に行くときにはカフェが併設されていることが多い図書館を訪れてみてはいかがでしょう。
「本棚からとる」「本棚にしまう」の英語
最後に、本を本棚から取ったり、その本を棚にしまうという作業の英語表現を紹介します。
本棚から本を取る
取るというときには、get/takeという動詞を使うことができます。
I got/took the picture book from the bookshelf.(本棚から絵本を取った)のように英文を作ります。
さて、本記事ではもう一つの表現を紹介しましょう。
それが “pick up”です。pick upはご存知の通り、迎えに行く、電話に出る、拾うという意味を持つフレーズです。pick upには「手に取って持ち上げる」というイメージがあります。
I picked up the picture book from the bookshelf.
訳)私は本棚から絵本を取りました。
棚にある多くの本からその一冊を手に取った、選んだ状態が目に浮かびませんか?
本棚に本をしまう
読み終わった本、違う本にしようというとき、手に持っている本を本棚にしまいます。この場合“put … back to the bookshelf”の英語フレーズで表現しましょう。
I wanted to put the book back to the bookshelf but it was too high to reach.
訳)本を本棚にしまいたがったけど、高すぎて手が届かなかったの。
ちなみに、return(返す・戻す)という動詞もあります。returnには返却するという意味があるため、図書館に本を返却するという場面で使うほうがよいでしょう。
まとめ
- 棚/shelf
- 収納ラック/rack
- 図書館の本棚/bookshelf in the library
- 本棚からとる/pick up the book from the bookshelf
- 本棚にしまう/put the book back to the bookshelf
自宅でも学校でも図書館でも、本や本棚を利用することが多くあります。本記事で紹介したそれぞれの表現を確かに使えるようにしていきましょう。