「言語化する」を英語でどう表現できるか、気になったことはありませんか?

英語学習を再スタートした人にとって、日常や仕事で“感じたこと”を「言語化」できることは大きな自信につながります。

今回の記事では、「言語化する」の基本的な英語表現から、「言語化が上手い人」「言語能力」「多言語化」まで、関連する英語表現を幅広く網羅します。

また、具体的な英語の例文を紹介し、それぞれに日本語訳も付けています。

読み進めることで、実践的な英語力アップにつながる内容となっていますので、ぜひ最後までご覧ください。

「言語化する」を英語で何て言う?

「言語化する」を英語で何て言う?

さっそく「言語化する」を英語で何と表現できるか確認しましょう。

以下のように複数の英語表現が使えます。

verbalize

まず紹介するのは”verbalize”です。

「言葉で表現する」「言語化する」といった意味があります。

例文はこちらです。

Aさん

I find it hard to verbalize my feelings.

(感情を言語化するのが難しいと感じます。)

Aさん

Can you help me verbalize what you’re thinking?

(あなたが考えていることを言葉にするのを手伝ってもらえますか?)

put into words

次に紹介するのは”put into words”という表現です。

「言葉で表現する」「言葉にする」という意味です。

“verbalize”と非常に近い意味合いですが、より日常的で自然な表現として使われることが多いです。

通常は”put <目的語> into words”という形を取り「<目的語>を言葉にする」と訳します。

例文はこちらです。

Aさん

She struggled to put her ideas into words.

(彼女は考えを言語化するのに苦労した。)

Aさん

It’s difficult to put that great feeling into words.

(あの素晴らしい気持ちを英語で言語化するのは難しい。)

articulate

最後に紹介するのは”articulate”です。

「明確に表現する」「はっきりと述べる」という意味があり、すでに紹介した2つの表現より「明確さ」や「流暢さ」を強調します。

例文はこちらです。

Aさん

He articulates his thoughts very clearly.

(彼は自分の考えをとても明瞭に言語化する。)

Aさん

She was unable to articulate her concerns in the meeting.

(彼女は会議で懸念をうまく言語化できなかった。)

「言語化が上手い人」を英語で何て言う?

「言語化が上手い人」を英語で何て言う?

それでは「言語化が上手い人」は英語で何と表現できるのでしょうか?

こちらも、以下のように、さまざまな言い回しができます。

  • a good /great communicator:伝え方が上手な人
  • someone who is good at verbalizing:言語化が上手い人
  • an articulate person:明瞭に言語化できる人

使い方の例

Aさん

She’s a great communicator and always knows how to express herself in English.

(彼女は言語化が上手い人で、いつも英語で自分をうまく表現できる。)

Aさん

She is an articulate person who can explain complex ideas with ease.

(彼女は複雑なアイデアを簡単に説明できる、言語化能力のある人だ。)

「言語化が苦手な人」を英語で何て言う?

今度は「言語化が苦手な人」の英語での言い方をチェックしましょう。

  • someone who struggles to verbalize:言語化が苦手な人
  • inarticulate:言語化が苦手な人、言葉に詰まる人
  • not very good at putting things into words:言語化があまり得意ではない

使い方の例

Aさん

I’m a bit inarticulate when speaking English under pressure.

(プレッシャーがあると英語で言語化するのがちょっと苦手だ。)

Aさん

He is not very good at putting his emotions into words.

(彼は感情を言語化するのに苦労している。)

「言語能力」を英語で何て言う?

「言語能力」とは、言語を用いてコミュニケーションを行うための能力を指します。

英語で次のように表現できます。

  • language ability:言語能力、言葉の能力
  • linguistic ability:言語学的能力、言語処理能力
  • language skills:言語スキル、言語の技能

使い方の例

Aさん

Improving your linguistic ability requires practice.

(言語能力を向上させるには練習が必要だ。)

Aさん

Her language skills are excellent in both speaking and writing.

(彼女は話す力と書く力、両方の言語能力が優れている。)

「多言語化」を英語で何て言う?

複数の言語に対応させること、または複数の言語で表現することを「多言語化」と言います。

Bさん

日本でも「多言語化」された案内板やウェブサイトなどが増えていますよね!

英語では文脈に応じて、以下のように表現できます。

  • multilingualism:多言語使用
  • becoming multilingual:多言語話者になること
  • use multiple languages:多言語を使用する

使い方の例

Aさん

Multilingualism is a valuable skill in today’s global society.

(多言語化は現代のグローバル社会で価値あるスキルだ。)

Aさん

She’s becoming multilingual by studying English and Spanish.

(彼女は英語とスペイン語を学んで多言語話者になりつつある。)

まとめ

今回は「言語化」や関連する表現について、英語でどう表現するかを解説しました。

まとめに、紹介した重要表現をおさらいしましょう。

  • 言語化する: verbalize/put <目的語> into words/articulateなど
  • 言語化が上手い人:good communicator/articulate personなど
  • 言語化が苦手な人:struggles to verbalize/inarticulateなど
  • 言語能力:language ability/linguistic ability/language skillsなど
  • 多言語化:multilingualismやbecoming multilingualなど

英語の学び直しとして、「言語化」に関する表現を身に付けると、感情や考えをしっかり伝えられるようになります。

今日紹介した表現と例文を参考に、ぜひ英語の文章作成や会話で使ってみてください。

あなたの英語力アップに役立ちますように!

【参照サイト】

【関連記事】