「これ、今日中にお願い!」

日常生活や仕事、家事の中でよく聞くこのフレーズ。

「今日中に」は英語でどう言えばいいか、すぐにパッと思いつかない人も多いのではないでしょうか?

今回の記事では、「今日中に」「今日締め切り」などの表現を英語でどのように言うのか、よく使われるフレーズを例文とともに紹介します。

また、”deadline”と”due date”の違いもわかりやすく解説。

この英語表現を知っておけば、学校行事や仕事のメール、海外のサイト利用時にも役立ちますよ。

英語を学び直している人にも、わかりやすく丁寧に紹介します!

「今日中に」を英語で何て言う?

「今日中に」を英語で何て言う?

「今日中に」の英語表現にはいくつかのパターンがあります。

意味は似ていますが、使う場面やニュアンスに違いがあるので注意が必要です。

by the end of today

“by the end of today”は、「今日の終わりまでに」という意味で、最もよく使われる表現です。

例文はこちらです。

Aさん

Please finish the report by the end of today.

(今日中にレポートを終えてください。)

Aさん

I need to submit this application by the end of today.

(この申請書を今日中に提出する必要があります。)

Aさん

Let’s decide the plan by the end of today.

(今日中に計画を決めましょう。)

before the day ends

“before the day ends”も「今日中に」という意味で、少し文学的・感情的な表現になります。

例文はこちらです。

Aさん

Let’s talk before the day ends.

(今日中に話そう。)

Aさん

I hope I can finish my work before the day ends.

(今日が終わるまでに仕事を終えたいです。)

Aさん

We should resolve this issue before the day ends.

(今日中にこの問題を解決すべきです。)

「今日締め切り」を英語で何て言う?

締め切りに関する英語表現もよく使います。

ここでは「今日締め切り」に使える英語を紹介します。

today’s deadline

「今日の締め切り」は”today’s deadline”と表現できます。

例文はこちらです。

Aさん

Today’s deadline is 5 p.m.

(今日の締め切りは午後5時です。)

Aさん

I’m working to meet today’s deadline.

(今日の締め切りに向けて作業中です。)

Aさん

Don’t forget today’s deadline!

(今日の締め切りを忘れないでね!)

due today

“due today”は、提出物や支払いなどの期限が「今日」であることを意味します。

例文はこちらです。

Aさん

The payment is due today.

(支払いは今日が期限です。)

Aさん

This assignment is due today.

(この課題は今日が提出期限です。)

Aさん

All forms are due today.

(すべての書類は今日が締め切りです。)

deadlineとdue dateの違いは?

deadlineとdue dateの違いは?

英語では「締め切り」を”deadline”または”due date”で表します。

似ていますが、少しニュアンスが異なります。

deadline

“deadline”のニュアンスは以下のとおりです。

  • より厳しい印象
  • 守らないとペナルティがあるような場合に使われる
  • 仕事やプロジェクトに多い

例文はこちらです。

Aさん

The deadline is tomorrow.

(締め切りは明日です。)

Aさん

We must meet the deadline.

(締め切りを守らなければなりません。)

Aさん

She’s always stressed before a deadline.

(彼女は締め切り前になるといつもストレスを感じています。)

due date

対する”due date”には以下のようなニュアンスがあります。

  • より柔らかい表現
  • 請求書や課題の提出日などに使われることが多い
  • 遅れても致命的でない場合もある

例文はこちらです。

Aさん

The due date for the homework is Friday.

(宿題の提出日は金曜日です。)

Aさん

What’s the due date for this bill?

(この請求書の支払期限はいつですか?)

Aさん

The book’s due date is next week.

(その本の返却日は来週です。)

主な違い

以下の表で違いをまとめます。

英語表現 意味 使われる場面
deadline 厳格な締め切り ビジネス、プロジェクト、重要な期日
due date 提出・支払いの期限 請求書、課題、図書返却など

 

「明日中に/今すぐに」を英語で何て言う?

今日中ではなく「明日中に」や「今すぐに」と言いたいときの英語表現もあわせて紹介します。

「明日中に」の英語表現

  • by the end of tomorrow(明日の終わりまでに)
  • before tomorrow ends(明日が終わる前に)
  • by tomorrow(明日までに)

例文はこちらです。

Aさん

Please submit it by the end of tomorrow.

(明日中に提出してください。)

Aさん

I’ll call you before tomorrow ends.

(明日が終わる前に電話します。)

Aさん

We should finish this by tomorrow.

(明日中にはこれを終わらせるべきです。)

「今すぐに」の英語表現

  • right now(まさに今)
  • immediately(すぐに)
  • as soon as possible(できるだけ早く)

例文はこちらです。

Aさん

Please reply right now.

(今すぐ返信してください。)

Aさん

I need you to do this immediately.

(これをすぐにやってください。)

Aさん

Let’s meet as soon as possible.

(できるだけ早く会いましょう。)

まとめ

最後に、この記事で紹介した「今日中に」関連の英語表現をまとめました。

日本語 英語表現 特徴・ニュアンス
今日中に by the end of today 一番自然で汎用的
今日中に within today 少し堅い・丁寧
今日中に before the day ends やや文学的・感情的
今日締め切り today’s deadline / due today ビジネスや日常で頻出
締め切り deadline 厳格な期日
提出期限 due date 柔らかく丁寧

英語で「今日中に」と言いたいときは、場面に合った表現を選ぶことが大切です。

今回紹介したフレーズや例文を覚えて、英会話や英文メールなどで活用してみてくださいね。

【参照サイト】