「電気がチカチカしてきたから、電球もう替え時かもよ。」
「あ、もう信号がチカチカしてるよ。早く渡ろう!」

オノマトペの「チカチカ」は一つの言葉で様々な場面で使われます。では、英語でも1表現で「チカチカ」を表すことができるのでしょうか?英語の場合ですが、いくつかの表現を使い分ける必要があります。

そこでこの記事では、オノマトペ「チカチカ」の英語2選Flickering/Flashing lightsを解説します。日常英会話に自然な英語を増やす機会にしましょう。

オノマトペ「チカチカ」の意味

オノマトペ「チカチカ」の意味

何かがチカチカしていることがあります。眩しさを感じたり、光が点滅している様子ですが、まずオノマトペ「チカチカ」の意味をしっかり確認します。

「チカチカ」の意味

「チカチカ」とは、おもに以下の意味があります。
1. 弱く、ゆらゆらと点滅すること。
2. 強く、はっきりと点滅すること。
3. 目が眩んだり、疲れて見えにくい状態。

このように、強さの異なるチカチカや、目の疲れなどからくるチカチカがあります。

オノマトペ「チカチカ」の英語Flickering

本記事では、2つの表現を紹介します。一つ目の「チカチカ」の英語は”Flickering”です。上で確認した「1. 弱く、ゆらゆらと点滅すること。」のほうの意味を表します。

“Flickering”の意味

そこまで強くない光が繰り返して光っている=点滅している状態を“flickering”が表現します。“flickering”のカタカナ語の発音はフリカリングのようにします。

以下、Cambridge Dictionaryで”flickering”を調べてみます。

“shining with a light that is sometimes bright and sometimes weak”
訳)時には明るく、時には弱い光を放つこと。

“appearing for a short time before disappearing again”
訳)しばらく現れて、また消えること。

参考:Cambridge Dictionary ”flickering”

このように、”flickering”はおもに光であったり火であったりがチカチカする様子を表現します。実際にはチカチカというオノマトペだけでなく、ゆらゆらとキャンドルが揺れ動いているというようなときに使用されます。

「チカチカ」の英語Flickeringの例文

「チカチカ」の英語Flickeringの例文

さっそく”flickering”の使い方を例文でみていきましょう。
「1. 弱く、ゆらゆらと点滅すること」をどのように英語にするのかご確認ください。

Flickeringの使い方

Aさん
The hotel room light suddenly started flickering, and I’m alone and a bit scared.
訳)ホテルの部屋の電気が突然チカチカし始めて、私は1人ぼっちだし少し怖いです。
Aさん
The TV’s screen is flickering; I wonder why. Is it going to break?
訳)テレビ画面がチカチカしてるんだけどなぜだろう。これ壊れちゃうのかな?
Aさん
My daughter was watching her birthday candles flickering, and then she blew them out.
訳)娘は誕生日ケーキのキャンドルがチカチカゆらめくのを眺めていましたが、そしてそれらを吹き消しました。

どの例文の”flickering”も、そこまで強くない光が繰り返して光っている=点滅している状態を表現しています。

オノマトペ「チカチカ」の英語Flashing lights

本記事2つ目の「チカチカ」の英語は”Flashing lights”です。”Flashing lights”は「チカチカ」の意味である「2. 強く、はっきりと点滅すること。」のほうを表すフレーズです。

“Flashing lights”の意味

“Flashing lights”のlightは皆さんもご存知のとおり「光・ライト・明かり」などの意味を持つ名詞です。ここで”flashing”の意味を3つの定義で確認します。

“to shine brightly and suddenly, or to make something shine in this way”
訳)突然明るく輝く、または何かをこのように輝かせること。

“to move very fast”
訳)非常に速く動くこと。

“to show something for a short time”
訳)何かを短時間見せること。

参考:Cambridge Dictionary ”flashing”

3つの定義から、”flashing”にははっきりとした動きが伴うことが分かります。このため、例えば信号、パトカーのライトなどの点滅や光がパッパと繰り返す状態を”flashing”が表し、そこに”light”を加えた“Flashing lights”がオノマトペ「チカチカ」を表すことになるのです。

「チカチカ」の英語Flashing lightsの例文

「チカチカ」の英語Flashing lightsの例文

「信号がチカチカしているよ、急いで渡って!」などのように英語で言いたいときの表現を例文でみていきましょう。

Flashing lightsの使い方

Aさん
Look at the traffic light. It has flashing lights. Let’s cross the road quickly!
訳)信号を見て、チカチカしてるよ。速く道路を渡ろう!
Aさん
The police car has flashing lights on top and is driving so fast.
訳)パトカーの上にはチカチカ点滅灯がついていて、すごいスピードで走っています。

信号もパトカーのライトも強くはっきりとした点滅であり、それらを“Flashing lights”が表しています。

まとめ

本記事では、「チカチカ」に当たる2つの英語表現”Flickering”と”Flashing lights”の意味や使い方を例文とともに解説しました。この機会に、弱く、ゆらゆらと点滅するのか、強く、はっきりと点滅するのかによって「チカチカ」の表現を使い分けできるようにしていきましょう。