ジャズ喫茶は、戦後間もないころから日本独自の文化として発展してきた喫茶店で、落ち着いた雰囲気の中でジャズレコードを聴ける空間として知られています。
大型スピーカーから流れるアナログサウンドを楽しみに訪れるお客様は、音楽ファンや観光客まで幅広く存在します。
ジャズ喫茶店員は、通常のカフェ接客に加えて、音楽に関する案内やリクエスト対応なども担うため、英語でのコミュニケーション力が求められる場面も増えています。
この記事では、ジャズ喫茶店員の仕事内容や、日本のジャズ喫茶文化について、英語例文とともにご紹介します。外国人のお客様に日本特有の「音楽空間」を伝えたい方は、ぜひ参考にしてください。
ジャズ喫茶とは?

ジャズ喫茶は、コーヒーや軽食を楽しみながらジャズのレコード音源を鑑賞できる、日本独自のカフェ文化です。
A jazz café is a unique type of café in Japan where people can enjoy coffee and light meals while listening to jazz records.
- jazz café:ジャズ喫茶
- unique type of café:独自の種類のカフェ
- listen to jazz records:ジャズレコードを聴く
- light meals:軽食
多くのジャズ喫茶では、名盤や貴重なオリジナル盤のレコードが流れ、来店客は音楽を中心にした時間を過ごします。
Many jazz cafés play famous or rare original vinyl records, creating a space where music is the main focus.
- famous or rare vinyl records:有名または貴重なレコード
- the main focus:主な焦点
また、「静かに音楽を聴く」というルールが特徴で、会話を控えることが礼儀とされています。
Another feature is the rule of “listening quietly,” where keeping conversations to a minimum is part of the etiquette.
- listening quietly:静かに聴くこと
- conversations to a minimum:会話を最小限にする
- etiquette:エチケット、礼儀作法
【ピックアップ単語】
etiquette
the formal rules of correct or polite behaviour in society, among members of a particular profession or in a particular area of activity
社会における、または特定の職業や活動の場における、正しいあるいは礼儀正しい振る舞いに関する正式な規則。
ジャズ喫茶店員の主な業務内容
ジャズ喫茶の店員は、注文対応や会計だけでなく、音楽の案内や店内ルールの説明といった役割も担います。
Jazz café staff not only take orders and handle payments but also explain the music and café rules.
- take orders:注文を取る
- handle payments:会計をする
- explain the music:音楽を説明する
入店時には「テーブルチャージがあります」「静かにお過ごしください」と案内し、落ち着いた雰囲気を保っています。
At the entrance, they inform guests about the table charge and remind them to keep quiet, maintaining the calm atmosphere.
- inform guests:客に知らせる
- table charge:席料
- maintain the calm atmosphere:落ち着いた雰囲気を保つ
プレイリストやリクエストシステムを英語で説明できると、外国人のお客様に安心して利用してもらえます。
Being able to explain playlists and the request system in English helps international guests enjoy their visit.
- explain playlists:プレイリストを説明する
- request system:リクエスト制度
- international guests:外国人客
【ピックアップ単語】
atmosphere
the feeling or mood that you have in a particular place or situation; a feeling between two people or in a group of people
ある特定の場所や状況で感じる雰囲気や気分;二人の間や集団の中に漂う感情や空気。
外国人に伝えたい日本のジャズ喫茶文化

ジャズ喫茶は、日本で独自に発展した「音楽を主体とした喫茶文化」であり、食事よりも音楽鑑賞が主な目的です。
Jazz cafés developed as unique music-centered cafés in Japan, where the main purpose is listening to music rather than eating.
- develop:発展する
- music-centered cafés:音楽を中心としたカフェ
- the main purpose:主な目的
多くの店では、膨大なレコードコレクションを誇り、日替わりやテーマごとの選曲が行われます。
Many cafés boast large vinyl collections, and the music played often changes daily or follows a special theme.
- boast large vinyl collections:大量のレコードコレクションを誇る
- change daily:毎日変わる
- special theme:特別なテーマ
こうした文化は、音楽を真剣に聴く習慣や、静かな空間を大切にする日本人の価値観を映し出しています。
This culture reflects the Japanese value of listening carefully to music and appreciating quiet spaces.
- reflect:反映する、映し出す
- the Japanese value:日本人の価値観
- appreciating quiet spaces:静かな空間を大切にする
【ピックアップ単語】
theme
the subject or main idea in a talk, piece of writing or work of art
話・文章・芸術作品における題材や主要な考え。
まとめ
今回は、ジャズ喫茶店員の仕事内容や英語表現、日本のジャズ喫茶文化についてご紹介しました。
ジャズ喫茶は、日本の音楽ファン文化と喫茶文化が融合した特別な場所であり、外国人にとっても魅力的な体験となります。英語で基本的な案内やルール説明ができれば、お客様に安心して楽しんでいただけるでしょう。
今回の内容を参考に、英語での接客力を高め、日本独自のジャズ喫茶文化を伝えてみてください。
Kimini英会話では、カフェ・サービス業に役立つ英語を学べる法人向けレッスンをご提供しています。ジャズ喫茶での英語対応を強化したい方は、ぜひご活用ください。

