低予算ながらも独特の魅力を放つ「B級映画」。ホラーやアクション、SFなどジャンル色の強い作品が多く、時にカルト的人気を誇ることもあります。そんなB級映画、英語ではどう表現するのでしょうか?このページでは、「B級映画」の定義やニュアンス、英語での言い方を分かりやすく解説していきます。
「B級映画」は”B-movie””B-grade movie”

低予算で制作された映画を「B級映画」と言いますね。英語では”B-movie“と言います。もともとは、昔のハリウッド映画において、二本立て上映の際に主に副作品として扱われた上映時間の短い映画を”B-movie“と呼んでいました。その後、低予算で作られる特定のジャンルの映画を”B-movie“と呼ぶようになりました。B級映画のジャンルはホラー、SF、アクションなどが多いです。
I never even dreamed of playing the lead in a big Hollywood movie.
I was willing to take on any role, no matter how small.
私はB級映画で俳優としてのキャリアをスタートしました。
ハリウッドの対策で主役を演じるなんて夢にも思っていなかったんです。
どんな小さな役でも引き受けていました。
“act in 〇〇“は「〇〇(映画、ドラマなど)に出演する」、”lead“は名詞で「主役」、”take on“は「引き受ける」です。
「B級映画」は”B-grade movie“とも言います。
The dialogue was so cheesy.
あれはB級映画だね。
セリフがあまりにもベタで。
It was such a cheap movie, I couldn’t take it seriously.
ほんとそう思う。
安っぽい映画で、真剣に見ていられなかったよ。
“dialogue“は「セリフ」、”cheesy“は「チーズ=質が悪い、安っぽい」というイメージから、転じて「古臭い」「わざとらしい」の意味になったようです。英英辞典で意味を確認してみましょう。
cheesy
of bad quality or in bad taste
質が悪い、または趣味が悪い
CHEESY | Cambridge Dictionary
“cheep movie“は「安っぽい映画」です。
「低予算映画」は”low-budget movie“
“B-movie“”B-grade movie“は低予算の映画、の意味も含まれていますが、「低予算映画」と言いたいときは、”low-budget movie“を使います。
The opposite is also true — a big budget doesn’t guarantee a good movie.
低予算映画だからって、面白くないとは限らないよ。
逆もしかりで、大予算でも、良い映画とは限らないし。
“guarantee“は「保証する」の意味です。
“A big budget doesn’t guarantee a good movie.“は直訳すると「大予算は良い映画を保証しない。」ですが、「大予算だからといって良い映画とは限らない。」と訳すと自然です。”The opposite is also true.“は「逆もしかり」の意味で使うポピュラーなフレーズです。
「インディーズ映画」は”independent film”
「インディーズ映画」は大手の映画スタジオではなく、独立したプロダクションや個人によって制作された映画のことを言います。英語では”independent film“と言います。
彼女は25歳で初めてのインディペンデント映画を監督しました。
“direct“は「監督する」です。
「マイナー映画」は”less-known movie”

「マイナー映画」を直訳すると”minor film”となりますが、あまり使わない表現です。「マイナー映画」と言いたいときは”less-known movie“の表現を使いましょう。
The actor gained recognition after starring in a small indie film.
あまり知られていない映画(マイナー映画)で注目された俳優でも、大きな成功を収めることができます。
その俳優は、小さなインディーズ映画に主演して注目を集めました。
His breakthrough that followed is well known to everyone.
その後の彼のブレイク(飛躍)は皆に知られていますね。
“star“は動詞で「主役を演じる」「主演する」の意味です。
star
If a film, play, etc. stars someone, or if someone stars in a film, play, etc., they are the main actor in it
映画や舞台などが誰かを主演させている場合、あるいは誰かが映画や舞台などに主演している場合、その人はその作品の主役である。
STAR | Cambridge Dictionary
「B級グルメ」は”local comfort foods”
「B級映画」のように、「高級品ではないが美味しいもの」という意味で「B級グルメ」と言いますね。日本独特の言葉なので、英語にそのままピッタリ当てはまる単語はありません。「高級ではないが、安くておいしい庶民的な料理」「ローカルフード」などの表現に変えて伝えましょう。
I recommend it.
たこ焼きは大阪で最も有名なB級グルメの一つです。おすすめですよ。
Do you think I’ll be okay with it?
実は、たこを食べたことがなくて。
大丈夫ですかね?
うん、生じゃないし、ほんとにおいしいですよ。
“comfort food“は「心がほっとする料理」の意味でよく使われます。”local“と合わせると、B級グルメのニュアンスが出ます。
まとめ
「B級映画」”B movie” は、低予算で作られた映画や、演出や演技がチープで独特な雰囲気を持つ作品を指すことが多く、カルト的な人気を誇るジャンルとして親しまれています。場面に応じて”low-budget movie“”independent film“などの表現も使ってみてくださいね。

