こんにちは!Kimini英会話講師のゴダイゴの Steve Fox です。
日常英会話で使える面白い熟語や言い回しを楽しく解説します。
目次
in spite of …
The Quarrymen、これはジョン・レノンが作ったビートルズの前のスキッフル / ロック、イギリスのバンドなのです。
1956年代の話ですよ、ものすごく古いですね。
この中に『In Spite of All The Danger』という歌があるのだけれども、この in spite of という熟語の説明をします。
「何かの注意があったのに、そのことをやってしまう」ということだね。
Aさん
I Proceeded to do something in spite of all the danger.
訳)危ないと言われていても、私はそれをやったのです
I Proceeded to do something in spite of all the danger.
訳)危ないと言われていても、私はそれをやったのです
その注意を無視したということですね、in spite of。
誰かのズボンの中に蟻がいる。蟻がたくさんいるということですね。
これが直訳だけれども、熟語としての意味は、「もうとにかく落ち着かない人」が、このants in one’s pants。
Aさん
He is like a person with ants in one’s pants.
訳)彼は本当に落ち着かない人みたいだな
He is like a person with ants in one’s pants.
訳)彼は本当に落ち着かない人みたいだな
という熟語です。
まとめ
いかがでしたか?Steve Foxさんのチャンネルを気に入っていただけたら、ぜひvoicyのチャンネルでフォローをお願いします。
私が英語の講師としてレッスンを行うKimini英会話では、英語の基礎から実践までトレーニングできるたくさんのコースがありますので、是非無料トライアルを受けてみてください。ディスカウントクーポンのリンクを貼っておきますのでこちらからご登録ください。
それでは See you next time!